futo mune wo sagasu hidari no hou wo kimi to onaji ‘nanika’ shiru tame ni demo nani mo… doko wo sagaseba boku no oto wa naru no…? oshiete hoshii!
tokei no hari ga toki wo kizamu neiro ni shitto wo chotto shitanda tookunai mirai motto kirei ni natta kimi ga ukanda kara
sugata, katachi ga nireba niteiru hodo ni jikan no zure wa nijin da gomakasu you ni kokoro wo ongaku ni yudanete ita
demo kimi wa itsudattaka okotte sa hisshi ni hisshi ni namida wo koraete 'dakedo, dakedo suki aete yokatta’ to inochi no ori no tessaku goshi demo 'te wa tsunageyou’ to
kimi ga hohoemu to boku mo waraeru kimi wa naita hi ni wa boku mo naku 'daisuki’ wo… uta ni gakufu ni piano ni kakinagutte semete ima wo seiippai ikiru koto wo baraado ni kaete kuchizuke you kanashii yorokobi subete wakeai Say love…
kono hiroi uchuu kono hiroi ginga kara tatta hitotsu no kono hoshi meguri deatte onaji shunkan wo kimi to tabi dekita kiseki
sonna hanashi wo motto kimi to hayashai de egao de hanashitainda mirai wo egaku futsuu no koibito no you na yume wo
nan hyaku nen tatte mo iroasenai dare mo ga kuchi dusameru merodi de bokura ga kono jidai ni ikite ita sono shoumei wo… koko ni nokosou ue dake wo muite
soshite utau nda hikari no umi de nanairo no sougen de kimi he to 'ai’ tsuyoku… harukaze yori mo yawaraku utsukushiku boku wa horawaraeru kara kimi mo sono shizuku wo nuguou yo ima nazeka? oto ga mune ni kikoeta kigashita yo Uh…
kimi wo daiteru to kobore sou ni naru datte hibiku nda datte tsutau nda
tokuntokun takanaru kimi no atsui kodou ga jibun no mitai ni sou inochi wo oshieru
futo mune wo sagasu hidari no hou wo kimi to onaji 'nanika’ ga atta n da 'tamashii’ to… yoberu hodo no tsuyoku mo hakanai nukumori semete ima wo seiippai ikiru koto wo baraado ni kaete kuchizuke you kanashimi yorokobi subete wakeai Say love…
I love you… I love you…
English translation: Searching for my chest on the left hand side in order to look for the same 'something' as you But there's nothing... Where will I find my sound...? Please teach me.
I became a little jealous of the hands on the clock That could show the passed time with its sound The non-distant future changed to something more beautiful Because of your presence.
The similar appearance and shape are enough to resemble The deviated time blurs as if it turned deceiving I'll leave my heart to music.
But you are angry when you were desperately holding back your years 'But, but it's good to fall in love', you said Cross the life's iron fence and 'grab my hand'
When you smile, I smile too. The days when you cry, I cry too. 'I love you', quickly written in the songs, the scores, and into the piano At least, for now, with all my might The reason to live will be changed into this ballad, Through our kiss The sadness, the happiness, we share them all Say love
From this broad universe and in this large galaxy There's only this one star where meeting and travelling with yo at the same time is a miracle
Such a story, I want you appreciate it more and more By conveying it to you with smiles To draw a future like ordinary lovers
It wouldn't fade even after hundreds of years No matter who sings this melody This is the era that we live in That proof, we will leave it here And to continue facing upwards
And so I will sing to the light on the sea To these rainbow-colored prairie with you 'Love' strongly... Gentler and more beautiful than the spring breeze I see you smiling, but you also wipe away your tear Why and what is that for...? I noticed a sound inside of my chest Uh...
If you're not in my arms, you will likely to escape But because it now resonates, I can now follow it.
It's beating fast, your hot palpitations I want to do that myself, teach me how to live.
Searching for my chest on the left hand side, I finally found the same 'something' as you 'Soul'... is what you call this strong fleeting warmth At least, for now, with all my might The reason to live will be changed into this ballad, Through our kiss The sadness, the happiness, we share them all Say love