kohaku ni somaru michi ashiato wo kizande koko made yatto kita kyou mo mae dake wo mitsumete
Ah jikan dake ga watashi yori hayaku sotto toorisugite furikaetta keshiki aoku kagayaita
deaeta inochi aru subete no mono dakishimetai to omou kono ooki na kawa... nagasarenu you kokoro wo hitotsu ni shitai datte minna onaji tabibito
sora ni wa katamuita mikkadzuki ga umarete mayowanai you ni to ryoute sashinobete kureteru
Ah hito wa itsumo taiyou no you ni sotto kieta ato mo atarashii sugata de dareka wo terasu
deaeta inochi aru subete no mono ai wo oshierareta kono ooki na kawa... tsudzuku kagiri ayamachi wo osorenaide aruite yuku watashi tabibito
tsukareta nara tachidomattemo ii sou ashimoto ni saku hana no you na jibun rashii ikikata...
meguru inochi aru subete no mono dakishimetai to omou kono ooki na kawa no saihate ni daremo ga tadoritsuku made sorezore ni ikiru tabibito
Янтарь
На этой вымощенной янтарем дороге Я оставляю следы от своих шагов. Я наконец-то преодолела это расстояние, Всегда смотря только вперед!
А! Время быстрее меня одно Спокойно проходит мимо. Я оглядываюсь назад На сверкающий голубой пейзаж позади меня.
Все живое, что я встретила, Я хочу крепко держать в своих руках так, Чтобы оно не было унесено этой великой рекой!
Я хочу, чтобы наши сердца соединились в одно Хотя бы ради того, что мы путешественники! Ускользая в облаках, родился серп луны, Он протягивает мне свои концы, значит, я не потеряюсь
А! Люди словно солнце! Даже после исчезновения, они по-новому возвращаются, Чтобы светить!
Все живое, что я встретила, Научило меня, как любить Настолько сильно, насколько великая река способна! Я не буду бояться совершать ошибки, И буду продолжать идти как путешественница!
Если ты устал - Все хорошо, остановись на мгновение. Да, ты вправе выбрать свой путь жизни Также, как эти растущие цветы у твоих ног!
Все живое, что окружает меня, Я хочу крепко держать в своих руках до тех пор, Пока каждый из нас не достигнет Самого конца этой великой реки. Мы будем идти каждый по своей дороге как путешественники!