1. Cichy każdy dzień, kamienicy cień, ja znów się rozglądam z nadzieją, by Cię spotkać. Wydychany dym, przesiąknięty jest, tęsknotą do kobiety mego życia, bez niej rozpacz.
Ref.:
Wszystko mi jedno czy jesienią są kasztany, wszystko mi jedno czy wiosną kwitną bzy. Ja wiem, że jestem zakochany, lecz nie wiem, gdzie jesteś teraz Ty. Wszystko mi jedno czy jesienią lecą liście, wszystko mi jedno czy wiosną pachnie maj. Ja wiem, że smutek kiedyś pryśnie, więc się odnaleźć dziewczyno daj.
2. Już się kończy dzień, snuje się mój cień, tajemnicze oczy, jeszcze dzisiaj mi je pokaż. By nie stracić Cię, chciałbym Tobą być, lecz wtedy samo przez się, przecież nie mógłbym Cię kochać.
Ref.:
Wszystko mi jedno czy jesienią są kasztany, wszystko mi jedno czy wiosną kwitną bzy. Ja wiem, że jestem zakochany, lecz nie wiem, gdzie jesteś teraz Ty. Wszystko mi jedno czy jesienią lecą liście, wszystko mi jedno czy wiosną pachnie maj. Ja wiem, że smutek kiedyś pryśnie, więc się odnaleźć dziewczyno daj.
_______
Перший Тихий кожен день, будівля тінь Я дивлюся навколо знову, в надії зустрітися з вами. Видихуваного диму, занурений, бажання жінки в моєму житті, без її відчай.
Мені все одно, чи є вони каштани восени, все, що мені все одно, бузок цвітуть навесні. Я знаю, що я люблю, але не знаю, де ви зараз перебуваєте. Мені все одно, якщо вони летять в осіннього листя Мені все одно, якщо все пахне весною в травні. Я знаю, що коли-то смуток бризок, Тому, щоб знайти дівчину дати.
Другий Вже закінчується день, бродить навколо моєї тіні, таємничі очі, навіть сьогодні, показати їх мені. Щоб не втратити тебе, я хочу, щоб ти, Але якщо сама по собі, але я не можу любити тебе.
Мені все одно, чи є вони каштани восени, все, що мені все одно, бузок цвітуть навесні. Я знаю, що я люблю, але не знаю, де ви зараз перебуваєте. Мені все одно, якщо вони летять в осіннього листя Мені все одно, якщо все пахне весною в травні. Я знаю, що коли-то смуток бризок, Тому, щоб знайти дівчину дати.