Donne ton cœur, donne ta vie Tu trouveras la vérité Donne ton cœur, donne ta vie Tu connaîtras la joie d'aimer
Cet amour que j'ai dans le cœur Me fut donné par une fleur Un jour que j'allais la blesser J'ai cru soudain la voir pleurer Elle m'a dit: Tu veux me cueillir Pour trouver un peu de bonheur Il faut aimer, non pas détruire Il y a trop d'enfants qui pleurent
Donne ton cœur, donne ta vie Tu trouveras la vérité Donne ton cœur, donne ta vie Tu connaîtras la joie d'aimer
Depuis, j'ai regardé la vie Avec des yeux pleins de douceur J'ai vu pousser, dans le désert Des champs de blés, des champs de fleurs J'ai vu des hommes qui s'ennuient J'en ai vu d'autres qui ont peur Mais chacun d'eux trouvait en lui Les mots que disait cette fleur
Donne ton cœur, donne ta vie Tu trouveras la vérité Donne ton cœur, donne ta vie Tu connaîtras la joie d'aimer
Отдай свое сердце, отдай свою жизнь, Ты отыщешь правду. Отдай свое сердце, отдай свою жизнь, Ты познаешь радость любви.
Эта любовь, которая в моем сердце, Была дана мне цветком. Однажды, когда я собиралась сорвать его, Я внезапно увидела, как он плачет. Он сказал мне: Ты хочешь меня сорвать, Чтобы найти немного счастья. Нужно любить, не разрушать, Слишком много детей, которые плачут .
Отдай свое сердце, отдай свою жизнь, Ты отыщешь правду. Отдай свое сердце, отдай свою жизнь, Ты познаешь радость любви.
С тех пор я смотрела на жизнь Глазами, полными нежности. Я видела, как в пустыне колышутся Пшеничные и цветочные поля. Я видела скучающих мужчин, Видела других, которые боятся. Но каждый из них находил в себе Те слова, которые говорил цветок.
Отдай свое сердце, отдай свою жизнь, Ты отыщешь правду. Отдай свое сердце, отдай свою жизнь, Ты познаешь радость любви.