Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Mireille Mathieu - Pardonne-Moi Ce Caprice D'enfant [AfishaFm.ru] [320 kbps] | Текст песни и Перевод на русский

Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi

C'était le temps des \"je t'aime\"
Nous deux on vivait heureux dans nos rêves
C'était le temps des \"je t'aime\"
Et puis j'ai voulu voler de mes ailes
Je voulais vivre d'autres amours
D'autres \"je t'aime\", d'autres \"toujours\"
Mais c'est de toi que je rêvais la nuit
Mon amour

{au Refrain}

C'était vouloir et connaître
Tout de la vie, trop vite peut-être
C'était découvrir la vie
Avec ses peines, ses joies, ses folies
Je voulais vivre comme le temps
Suivre les heures, vivre au présent
Plus je vivais, plus encore je t'aimais
Tendrement

{au Refrain}

Прости мне этот детский каприз
Прости меня, и как раньше вернись ко мне
Я очень тебя люблю и не могу жить без тебя
Прости мне этот детский каприз
Прости меня, и как раньше вернись ко мне
Я очень тебя люблю и не могу жить без тебя

Были времена \"я тебя люблю\"
Мы оба жили счастливыми в наших мечтах
Были времена \"я люблю тебя\"
И потом я хотела летать на крыльях
Я хотела жить с другой любовью
Другими \"я тебя люблю\", другим \"навсегда\"
Но это тебя я видела в снах ночами
моя любовь.

Хотела и знала все о жизни,
Слишком быстро быть может.
Раскрыла жизнь
с ее трудностями, радостями, безумиями.
Я хотела жить подобно времени
жить по часам, жить настоящим.
Чем больше я жила, тем нежнее я любила тебя

Встретил вариант в сборнике нот типа \"песни и музЫка современной эстрады\" году примерно в 86;
Ты мне прости что с тобою вдвоем,
Думаю вдруг я о чем-то своем,
Словно внимательно слушаю дождь за окном.
Знаешь ли ты, что едва я уйду,
Встречи опять зачарованно жду,
Словно прожить без тебя не могу, не хочу.
припев:
Ты мне прости, ты прости мне.
Что твой покой я так долго смущаю.
Ведь не уйти, не придти мне.
Ты мне прости, а тебе я прощаю!

Часто ты слышишь немые звонки,
В трубке молчанье, а после гудки,
Слушаю голос я твой и движенье руки...
Это молчанье сама разорви...
И назови меня и позови...
Но рассуди, разве гордость важнее любви...

Странность какая, почти ворожба,
Тяга к друг другу, с друг другом борьба...
Только не эта ли наша с тобою судьба!
Верю, случайно, нечаянно, вдруг,
Взглядом, признаньем, пожатием рук,
Мы разорвем наконец этот замкнутый круг!

Mireille Mathieu еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1