The paradise we once saw in our dream is now expanding.
bokura wa itsudemo yume wo miteru itsuka kanau hazu shinjita ano koto kasuka ni yumemita KIMI no koto wo ryoute sashidashite tasuke dashite miseru yo
We have always been dreaming. We believed that our dream will come true someday. I will reach out my two hands to help you out while you frailly dream.
kurayami wo hitori de samayotte hikari aru saki e to bokura arukidasu yo
Each wandering alone in the darkness, we will now begin walking towards the light.
konjiki no michi hirogaru sora massugu ni tsuzuku virgin road itsumo yumemita bokura to KIMI ga te wo toriatta koukei
This golden road below and the expanding sky above will connect directly to the wedding aisle. We have always seen this scene in our dream, where you and we were joining our hands.
KIMI no sono te wa masshiro ni saku ichirin no hana no you ni to boku wa sono te wo tsutsumikomu hana makka ni somatta hana da keredo
As thought your hand is a blooming snow-white flower, I'm a flower that's enveloping your hand, although I'm a flower stained in bright red.
bokura wa kore kara hikari mezashi kurai sekai kara tobidasu yuuki wo yami kara soto e to bokura wo tsurete atari sawarinaku KIMI no ude no naka demo
From now on we will aim for the light, and with our courage leap away from this dark world. Please take me out of this darkness, even if I have to stay defenseless in your arms.
nagai toki hitori sabishikute megami ga bokura ni wa iru to shinjiteita
We have been alone for a very long time, but we believed that there is a goddess watching over us.
shiroi sougen masshiro na yuki ryoute demo kakaekirezu ni itsuka yumemita kokoro no you ni junpaku na sanctuary
Even with my two arms I can't bring into my embrace the white meadow covered in even whiter snow, but that has to be sanctuary we saw in our dream, a place as white as our heart.
KIMI no sono me wa massugu mitsume urunda hitomi ni kawaru BOKU wa sono me wo tsuburu you ni yasashiku hoho wo yoseatte miru
As you gaze directly ahead, your eyes begin to water. As though to close your eyes, I gently press my cheek against yours.
haru natsu aki to fuyu wo mukae atarashiku kizamu ichi PEEJI itsumo yumemita bokura to KIMI ga kyouzon no dekiru sekai
Having welcomed spring, summer, autumn, and winter, now it's time to write a brand new page. This is a world we have always seen in our dream, where you and we can coexist.
KIMI no sono te ni hikaru RINGU namida de sekai ga kasumu hitomi tojireba itsuka yumemita rakuen ga sou hirogatteiru