Subarashikikana, kono sekai -WHAT A WONDERFUL WORLD-
Вращение, вращение, вращение мира Даже если я должен был исчезнуть Пока ты улыбаешься, притворись равнодушным. Это такая жизнь. А, разве это не бесполезно? Это нормально просто быть обеспокоенным Не пытайся это остановить. Не проще ли сдаться? Пришло время обратить внимание Ты тоже послушай, малыш Если ты живешь, окруженный мрачностью жизни Ты не будешь наслаждаться ею. Хорошие люди на самом деле не ломают голову над доводами Но хотят поучать об эгоистичных вещах Но мы даже не знаем причину, по которой родились на свет. Люди, которые даже не могут сказать «пока» также существуют, идиот. Даже если это и немного, если у тебя есть храбрость Почему ты не пытаешься приложить усилия еще раз? Правильно! Шаг за шагом Вниз по пути, к месту впереди тебя Ничего страшного, если ты упадешь Даже если ты разбит, иди по моему пути, просто сделай это Поверь, что ты сможешь сделать это, и дорога откроется Борьба и жизнь это действительность. Забудь о таких вещах, как беззаботность или отдых Пройди этот нелегкий путь, чтобы остановить это, правильно? Вращение, вращение, вращение мира Даже если я должен был исчезнуть Пока ты улыбаешься, притворись равнодушным. Это такая жизнь. Если в этом дело, Тогда давай посмеемся вместе. Жизнь великолепна, С этой жизнью все в порядке, ты знаешь, о чем я? Давай пронаблюдаем за сегодня и вчера, И мечты и надежды мы возложим на завтра В этом обескураживающем течении времени, В поисках своей ценности, Во вращающемся мире, в этой невнимательности Пожалуйста, узнайте меня где-нибудь. Остановись, остановись, время, остановись, Даже если кажется, что твое сердце неожиданно разорвется, Среди меняющихся, меняющихся сцен, Это нормально взглянуть вверх и плакать Вращение, вращение, вращение мира Даже если я должен был исчезнуть Пока ты улыбаешься, притворись равнодушным. Это такая жизнь. Если в этом дело, Тогда давай посмеемся вместе.
_____________________________________
Mawaru mawaru sekai wa mawaru Tatoe boku ga inaku nattemo Warai nagara, shiran kao shite Sonna monnsa jinsei A- kudaranaine, nayameru dake i-jyan majide Atatte kudakete mo minaide akirameru nante omedetaine Yoku kiitokinayo lady soko no bouzu mo kiitoke baby Isshou sono moyamoya daite ikite kunnara kamaiyashinai ze Betsu ni zennin butteru wakedemo, erasou ni sekkyou shitai wake demo ne-kedo Tada kono yononakanya umareta wake mo shirazu Sayonara tsugeru kotosae dekinumama shindeku yatsu mo irunda baka Chotto demo mada yuuki annnonara mou ichido mogakiagaite mitara doudai? That's right Sono toori ippo ippo, aruke mae no houni korondatte iijyan Kujiketatte Going My Way just Do it dekiruto shinji michi o hiraku Mogaki agaite ikiru no ga Real kigaru, okiraku nante gomen dane Ibara no michi iku ashi, tomen jya ne- Mawaru mawaru sekai wa mawaru Tatoe boku ga inaku nattemo Warai nagara, shiran kao shite Sonna monnsa jinsei Dattara isshoni natte warai korogete yo-ze Doudou to mune hatte iko-ze THAT'S LIFE ALL RIGHT U KNOW MEAN? Mitsumete miroyo kyou to kinou wo Ashita ni takuse yume to kibou wo Memagurushiku ugoku toki no nagare jibun no kachi wo sagasu sono naka de Mawaruyo sekai wa sonna uwa no sora de boku ni kiduite kure dokoka de Tomare tomare tokei yo tomare Fui ni mune ga hatikiresou demo Kawaru kawaru keshiki no naka de Ue wo muite nakeba iisa Mawaru mawaru sekai wa mawaru Tatoe boku ga inaku nattemo Warai nagara, shiran kaoshite Sonna monnsa jinsei Dattara isshoni natte warai korogeteyo-ze