Oh lordy, trouble so hard Oh lordy, trouble so hard, Don't nobody know my troubles but God Don't nobody know my troubles but God
Went down the hill, the other day My soul got happy and stayed all day
Oh lordy, trouble so hard Oh lordy, trouble so hard, Don't nobody know my troubles but God Don't nobody know my troubles but God
Went in the room, didn't stay long, Looked on the bed and brother was dead
Oh lordy, trouble so hard Oh lordy, trouble so hard, Don't nobody know my troubles but God Don't nobody know my troubles but God
____________________________________
Естественная грусть
Oh lordy, trouble so hard Oh lordy, trouble so hard, Don't nobody know my troubles but God Don't nobody know my troubles but God
Went down the hill, the other day My soul got happy and stayed all day
Oh lordy, trouble so hard Oh lordy, trouble so hard, Don't nobody know my troubles but God Don't nobody know my troubles but God
Went in the room, didn't stay long, Looked on the bed and brother was dead
Oh lordy, trouble so hard Oh lordy, trouble so hard, Don't nobody know my troubles but God Don't nobody know my troubles but God
http://www.amalgama-lab.com/ [x]
· Распечатать перевод
О, Господи, беды так трудно переносить. О, Господи, беды так трудно переносить. Никто не знает о моих бедах, кроме Бога. Никто не знает о моих бедах, кроме Бога.
На днях я гулял по холму. Вдруг я почувствовал себя счастливым, и это состояние длилось весь день.
О, Господи, беды так трудно переносить. О, Господи, беды так трудно переносить. Никто не знает о моих бедах, кроме Бога. Никто не знает о моих бедах, кроме Бога.
Я вошёл в комнату, но задержался там ненадолго: Я посмотрел на кровать – там лежал мой мёртвый брат.
О, Господи, беды так трудно переносить. О, Господи, беды так трудно переносить. Никто не знает о моих бедах, кроме Бога. Никто не знает о моих бедах, кроме Бога.