Kaç zaman oldu, ben hala gittiğine inanmadım. Unutman imkansız, döneceğin güne hazırlandım. Bir yaz bahçesi içim, anılar soluk çiçekler. Bakıp büyütmesem her gün, elbet ölüp gidecekler.
Zaman dondu sanki, her şey sıradandı. İyiyim dedim herkese, Ağlamam zaman aldı. Birkaç eşyan vardı bende, öylece kaldı. Yoktun artık yanımda, anlamam zaman aldı. Ağlamam zaman aldı.
Bir eski zaman kadınının mektubundaki zarafet. Tutsak bir şairin göz pınarlarındaki hasret. O kadar kırılgan içimdeki çocuk sana inanan. O kadar naif ki hala gittiğini anlayamayan.
===== Я заплакала не сразу
Сколько времени прошло, а я до сих пор не поверила, что ты ушел Невозможно тебя забыть, я готовилась к дню, когда ты вернешься Внутри меня - летний сад, воспоминания - увядшие цветы Если я не буду ухаживать и растить их, они однажды точно умрут
Время словно остановилось, все было обыденным Я всем сказала, что я в порядке Я заплакала не сразу У меня есть несколько твоих вещей, остались вот так Тебя уже не было рядом, я поняла не сразу Я заплакала не сразу
Элегантность в письме женщины давних времен Если удастся уловить тоску в глазах поэта Ребенок внутри меня, верящий тебе, до того обидчив И настолько наивен, что до сих пор не может понять, что ты ушел