Javaab-am nakon mordam az naa-omidi Shaayad aashegh-am shi khodaa ro che didi Khiyaal kon javaab-e man o daadi Ammaa azizam javaab-e khodaa ro che midi Hamin joor ashk-aam saraazir mishan Dige az khod-am ekhtiuaari nadaaram Man az eshgh chizi nemikhaam be joz to Vali az to hich entezaari nadaaram
Saboorim kam-e bigharaarim ziaade Cheghadr bigharaar-am mano saaf o saade Azizam cheghadr sakht-e del kandan az to Azizam cheghadr talkhe kaam-e man az to
Nazaar zendegim raahat az ham bepaashe Javaab-am nakon mordam az bi-javaabi Ye chizi begu pish az in ke bemiram Be khaab-am biaa pish az inke bekhaabam Shab az nime-haa-ye zemestun gozashte Be khaab-am biaa pish az in ke bemiram Age paa be khaab-am gozaashti azizam Ye chizi begu taa kea arum begiram
Saboorim kam-e bigharaarim ziaade Cheghadr bigharaar-am mano saaf o saade Azizam cheghadr sakht-e del kandan az to Azizam cheghadr talkhe kaam-e man az to
Don't dismiss me I'm dying of hopelessness Maybe you fall in love with me, if God wants Suppose you have sent me away But my love, what you would say to God? My tears are falling I can't stop it I don't want anything from love but you
My patience is low and my restlessness is high How restless am I and how simple and plain My love how hard it is to stop loving you My love how bitter it is to desire you
Don't let my life to ruin easily Don't dismiss me I'm dying of having no response Say something before I die Appear in my dreams before I sleep The night has passed from the mid winter Appear in my dreams before I die If you came to my dreams, my love Say something in order to calm me
My patience is low and my restlessness is high How restless am I and how simple and plain My love how hard it is to stop loving you My love how bitter it is to desire you