L'alouette en colère Жаворонок в гневе J'ai un fils enragé Qui ne croit ni à dieu Ni à diable, ni à moi J'ai un fils écrasé Par les temples à finances Où il ne peut entrer Et par ceux des paroles D'où il ne peut sortir
J'ai un fils dépouillé Comme le fût son père Porteur d'eau, scieur de bois Locataire et chômeur Dans son propre pays Il ne lui reste plus Qu'la belle vue sur le fleuve Et sa langue maternelle Qu'on ne reconnaît pas
J'ai un fils révolté Un fils humilié J'ai un fils qui demain Sera un assassin
Alors moi j'ai eu peur Et j'ai crié à l'aide Au secours, quelqu'un Le gros voisin d'en face Est accouru armé Grossier, étranger Pour abattre mon fils Une bonne fois pour toutes Et lui casser les reins Et le dos et la tête Et le bec, et les ailes Alouette, ah!
Mon fils est en prison Et moi je sens en moi Dans le tréfonds de moi Pour la première fois Malgré moi, malgré moi Entre la chair et l'os S'installer la colère У меня сын, который взбешен Который не верит ни в бога Ни в дьявола, ни в меня У меня сын, который подавлен Храмами финансов Куда он не может войти И теми словами От которых он не может уйти
У меня сын, который лишен всего Как ствол дерева, лишенного листьев, его отец Разносчик воды, пильщик деревьев Живущий в съемной квартире, безработный В своей собственной стране Ему больше ничего не остается Кроме красивого вида на реку И его родного языка Который не признают
У меня взбунтовавшийся сын Униженный сын У меня сын, который завтра Станет убийцей
Тогда я испугался Я закричал: помогите На помощь, кто-нибудь Прибежал вооруженный Толстый сосед напротив Грубый иностранец Чтобы сломить моего сына Раз и навсегда Чтобы бить его по почкам По спине, по голове Сломать клюв и крылья Жаворонок, ах!
Мой сын в тюрьме И я чувствую внутри Глубоко внутри меня Первый раз Вопреки мне, вопреки мне самому Между плотью и костями Зарождается гнев