Lamento d'Arianna (Claudio Giovanni Antonio Monteverdi)
Плач Ариадны (\"Дайте мне умереть!\")
Часть первая
Дайте мне умереть! Кто может утешить меня При такой жестокой судьбе, при таком суровом испытании? Дайте мне умереть!
Часть вторая
О Тезей, мой Тезей, Я до сих пор хочу назвать тебя своим, Жестокий, даже если Ты сбежал от меня.
Вернись назад, мой Тезей, Воротись ко мне, о Боже! Воротись, чтобы взглянуть на ту, Что покинута. Её страна и королевство только для тебя. И та, что оставит свои обглоданные кости На этих песках для жестоких животных, не знающих жалости.
О Тезей, мой Тезей! Если бы ты знал, о Боже!... Увы! Если бы ты знал о том жутком ужасе, Который испытвает бедная Ариадна, Возможно, ты бы смягчился И направил своё судно к берегу. Но ты покидаешь меня с радостью, По мягким волнам, Пока я плачу здесь. Афины готовят весёлые церемонии для тебя, А я остаюсь лишь пищей для тварей на этом берегу. Ты радостно обнимешь Своих счастливых почтенных родителей, но, О мама, о отец, я никогда больше не увижу тебя!
Часть третья
Где твоя верность, в которой ты столько Клялся мне? Это и есть твоё обещание посадить меня На свой трон своих предков? Это корона, которой ты обещал украсить мои локоны? Это скипетры, украшения и золото: покинуть меня, бросить На съедение диким зверям? О, мой Тезей, позволишь ли ты умереть, Рыдающей и взывающей на помощь несчастной Ариадне, Которая верила тебе, Которая дала тебе славу и спасла твою жизнь?
Часть четвёртая
Увы, он даже не отвечает! Увы, он ещё глуше к моим слезам, чем змея! О облака, о вихри, о ветры! Похроните его под этими волнами!! Торопитесь! Вы, киты и морские чудовища, Заполните свои водовороты его грязными костями!
Но что я говорю? Почему я в такой ярости? Увы, несчастная.. вот кто я! О чём я прошу? О мой Тезей, это не я, нет, Не я одна произносила эти жестокие слова. Это говорят мои страх и боль. Это мог произнести мой язык, но не моё сердце....