Tonto el que no entienda. Cuenta una leyenda Que una hembra gitana Conjuró a la luna Hasta el amanecer. Llorando pedía Al llegar el día Desposar un calé. "Tendrás a tu hombre, Piel morena, " Desde el cielo Habló la luna llena. «Pero a cambio quiero El hijo primero Que le engendres a él. Que quien su hijo inmola Para no estar sola Poco le iba a querer.» Luna quieres ser madre Y no encuentras querer Que te haga mujer. Dime, luna de plata, Qué pretendes hacer Con un niño de piel. A-ha-ha, a-ha-ha, Hijo de la luna. De padre canela Nació un niño Blanco como el lomo De un armiño, Con los ojos grises En vez de aceituna - Niño albino de luna. «¡Maldita su estampa! Este hijo es de un payo Y yo no me lo callo.» Luna quieres ser madre Y no encuentras querer Que te haga mujer. Dime, luna de plata, Qué pretendes hacer Con un niño de piel. A-ha-ha, a-ha-ha, Hijo de la luna. Gitano al creerse deshonrado, Se fue a su mujer, Cuchillo en mano. «¿De quién es el hijo? Me has engañado fijo.» Y de muerte la hirió. Luego se hizo al monte Con el niño en brazos Y allí le abandonó. Luna quieres ser madre Y no encuentras querer Que te haga mujer. Dime, luna de plata, Qué pretendes hacer Con un niño de piel. A-ha-ha, a-ha-ha, Hijo de la luna. Y en las noches Que haya luna llena Será porque el niño Esté de buenas. Y si el niño llora Menguará la luna Para hacerle una cuna. Y si el niño llora Menguará la luna Para hacerle una cuna.
Я хочу поведать Вам одну легенду Юная цыганка В ней Луну просила об обручальном кольце Плача, умоляла О любви цыгана, О желанном венце.
"Я могу тебе помочь в этом- От Луны ей было ответом, - Но ты обещаешь: Мне взамен подаришь Первенца своего. Кто родного сына Так отринуть в силах, Не полюбит его"
-припев- Одинока Луна И мечтает познать материнской любви Как же сможет, Луна, Жить с тобою дитя Теплокровной Земли? "А-ах, - отвечала она, - Он дитя Луны"
Свадьбу отыграли, и в срок четкий Свет увидел милый мальчонка Странно белокожий, Чудно не похожий На отца своего, Глаза голубые, Волосы прямые, От цыган - ничего...
припев
Жену упрекая, цыган в гневе В худшую измену поверил: "Меня предала ты, Вот и час расплаты!" И насмерть ранил её Взяв дитя с собою, В лес, ведом судьбою, Отнес и оставил его...
припев
Вот теперь ты знаешь, как так вышло, Что луна меняет своё обличье Дитя веселится, И Луна полнится Как весною капель. Мальчик засыпает, И Луна свивает Для него колыбель...
Mecano. Hijo de la Luna (Сын луны. Испанская легенда ... Красивая испанская легенда, которая обясняет две фазы луны. ... Hijo de la Luna (Сын луны. .... Монтсеррат Кабалье - отдыхает!
Monserrat Caballe- Hijo de la luna Actuación de Monserrat Caballé en el Especial "Los primeros del año" de 1992 cantando "Hijo ...
MONTSERRAT CABALLè -HIJO DE LA LUNA ... "Hijo de la Luna" by Montserrat Caballé, Gavyn Wright, J.A. Amargós, English Chamber ...
Дитя Луны ( Hijo de la luna Cover) Дитя Луны ( Hijo de la luna Cover) ... Hijo de la Luna de Mecano (sub English) Interpretada Belle ...
Hijo De La Luna. Русский вариант. Hijo de la Luna - Montserrat Caballe- Greek Lyrics ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ - Duration: 5:16. by ΜΑΡΙΑ ...
Mecano Hijo de la luna Mecano. Hijo de la Luna (Сын луны. Испанская легенда. Рифмованный перевод) )) - Duration: 4:20. by Elena97Lalena ...