After You (оригинал My Own Private Alaska) После тебя (перевод Theodore Vi из Санкт-Петербурга)
After you После тебя criminals are saints Преступники – святые, after you После тебя whores are nurses Шлюхи – сестры милосердия, after you После тебя I'm not scared at all Я вообще не боюсь, after you После тебя, now that I've seen evil Теперь, когда я видел зло.
Could it be a life? Могло ли это быть жизнью? never reminding Нет никакого сходства, could it be my life? Могла ли это быть моя жизнь? erase erase Сотри. Сотри. could it be a life? Могло ли это быть жизнью? never reminding Нет никакого сходства, could it be? Могло ли это быть? burying my own corpse Захоранивая свой собственный труп...
After you После тебя hangmen are friends Палачи – друзья, after you После тебя soldiers are tourists Солдаты – туристы, after you После тебя I'm not scared at all Я не боюсь вообще, after you После тебя я dead and unbreakable Мертвый и несокрушимый.
Let's bury it, Давай похороним все, you'll see your crime И ты увидишь свое преступление How can I be alive after you? Как я могу быть живым после тебя? So wash my memory Сотри мою память