"Yeki Hast" - "(Once) There was One" by Morteza Pashaei with Lyrics & Translation:
Yeki hast tu ghalban, There is one in my heart,
Ki har shab vase oon minevisamo oon qhabe, Whom i write to every night when she's asleep,
Nemiqham bedune vase une, But, I dont want her to know shes the one,
Ke ghalbe man een hame bitawbe, For whom my heart is so impatient. [1]
Ye kawghaaz, ye khodqhur, A piece of paper.. a pen.. ,
Dobare shode hamdame een del-ae deevoone, Once again turn out to be the friend of this crazy heart,
Ye naame, ke khisse, A letter, a tale,
Por az asqhe kaasi bazam uno nemiqhuno, Which is wet from tear, but alas, which no one reads. [2]
Ye ruz hum inja, One day like every other day,
Tu ye othagham, In this room,
Ye daafe goft dare mire, Suddenly, this time, she says she's leaving.
Chizi na goftam, I didn't utter a word,
Awqhe na qhatsam delesho gosshe begire, Because of weariness, I don't want her heart to be filled with sorrow. [3]
Gerye mikaardam, I started weeping,
Daro ke mibast, When she was shutting the door,
Midune sam ke mimiram, I knew too well I was going to die,
Oon azizam bood, She used to be my dear one,
Nemitunestam jolhoye raashaw begiram, I don't know why I couldn't stop her. [4]
Mitarsaam... I'm scared ,
Ye roozi berese ke uno nabinam, That the days have come when i won't see her ever again,
Bemiram tanha, And die alone..
Qhodaya komak kon, Oh God help me..
Nemiqham bedune daraam joon mikanam inja, I don't want her to know I'm strangled to death.[5]
Sookut-ae otogh-o, Quietness of the room,
Dare mishkane tik-take sa'ate roo divar . Again, is broken by the tick-tock of clock on the wall.
Doobare nemiqham, Once again, I don't want to,
Bishe bavare man ke dige nemiyaad engar. Believe that she's gone (forever) and not going to come back again. [6] Категория Музыка Лицензия Стандартная лицензия YouTube