Значит так, где-то на черных холмах Дакоты Жил парень по имени Рокки Ракун. И однажды девушка его сбежала с другим, Когда поссорилась с ним. Рокки огорчился, сказал: «Встречусь-ка я с этим другом». И как-то раз он прибыл в город, Снял себе комнату в местном салуне.
Рокки Ракун всегда начеку, Как и Завет Гидеона1. Рокки притом прибыл с ружьем, Чтоб враг не ушел от погони.
Врагом, он считал, разбита мечта, А девушка выше претензий. Ее имя Мэгилл, назвалась она Лил, Но все знали, что это Нэнси.
Вот она с этим самым, назвавшимся Дэном, Зашла на хоудаун2 по соседству. Рокки в тот миг врасплох их застиг, Сказал: «Дэнни, все, это конец твой». Но Даниэль был смел — он первым успел, И Рокки откинулся в угол.
Потом доктор был с ним, выпил свой джин, И сказал за столом осторожно: «Да, Рокки, это достойный враг». А Рокки в ответ: «Док, это пустяк, И я поправлюсь, я поправлюсь, Док, быстрее, чем можно».
И вот Рокки Ракун разгоняет тоску, Как и Завет Гидеона. Гидеон там был и Писание забыл, Чтоб Рокки вовек был спасен.
1) Gideon's Bible — Завет Гидеона — часть Библии, которая кладется в номера отелей членом христианской организации для вовлечения новых людей в веру. 2) hoe down — хоудаун — праздник или вечеринка с танцами.
4 марта 2015 из альбома "А вот нравится и все тут" 2015