kurai kurai mori no katasumi akai akai kajitsu wo hirotta kore wa kitto kamisama kara no sutekina sutekina purezento
motte kaereba yorokobu kashira? ureshi sugite naichau kamo ne kyou wa tsuki ga totemo kirei ne hayaku hayaku ouchi e kaero
konna kurai yoru ni wa kowai kuma ga deru kara
sekkaku mitsuketa no yo youyaku mitsuketa no yo dare ni mo dare ni mo kesshite watashi tari shitakunai
hana saku mori no michi watashi wa kake nukeru akai kajitsu wo dae nagara kono mama kaereba watashi mo ano hito mo kitto shiawase ni nareru hazu tokoro ga ato kara kowai kao wo shita kuma ga watashi wo oikakeru onegai yuru shite kudasai minoga shite kudasai
wakatteita no hontou wa kono kajitsu ga ano kuma no takara mono dato
watashi wa hashiru samayoi hashiru kono shiawase wa watasa nai kuma no sugata wa tsuki ni terasare kuroi kage ga watashi ni semaru
tadashii michi wa sude ni ushinai sore demo hashiru tadatada hashiru watashi wa naite kuma mo naiteta futatsu no kajitsu mo naiteita
yatto tadori tsuita itoshi no wagaya kare wa yasashiku hohoen dakedo watashi no dakaeta kajitsu wo mite totemo kanashii kao wo shita no desu
“iikai boku tachi no kodomo wa mou sude ni kono yo ni wa inainda yo kono ko tachi wa hontou no okaasan no moto e kaeshite age nasai “
itsuka shinjitsu ga sono kiba to tsume de watashi jishin wo hiki saitemo sono atatakai yasashii kajitsu wo dou shite mo hoshi katta no kamisama watashi wa yurusarenu tsumi wo kono te de okashite shimai mashita “ima nara yari naoseru” to ano hito wa iu kedo
“muri yo date mou ...”
ie no soto de yoko tawaru wa hitori no onna no nakigara katawara ni wa miruku no michita chiisana garasu no kobin …
В темноте... В темноте в чаще леса глубине Красных два... Красных два плода сладких я вдруг нашла. Без сомнений, то Бог одарить меня тем смог. Чуда дар... Тот чуда дар всегда буду хранить.
Если я положу на место их нас ждёт лишь ад... Если их принесу, мой любимый будет рад. А сегодня луна так прекрасна и чудна... Но домой я должна возвратиться поскорей.
Ведь именно сейчас в полночной тьме Медведи страшные добычу ждут...
Эти яблоки нашла с трудом. Это дар за мой усердный труд. И никому... И никому... Не отдам вовек прекрасные плоды мои...
А я бегу по лесной тропинке, что лепестков цветов полна... Прижимая всё сильнее те плоды к себе... Если всё же принесу их домой будем счастливы Про все несчастья позабудем мы с тобой!
Только медведь вдруг разозлился, в ярости гонится за мной. Как ещё мне возвратиться побыстрей домой? Прости меня, снова я прошу тебя, И позволь уйти мне навсегда...
Да, знала я, тебе принадлежат те яблоки, всё равно Мне они нужны как воздух или вода...
А я вновь и вновь бегу, Спотыкаюсь, но спешу... Ни за что не отпущу счастье я своё! Светит полная луна, Тень медведя на меня Надвигается опять, о, Боже, помоги! Путь уж потеряла я, И дороги не видать Но я всё ещё бегу, оступиться не могу. Я кричу, медведь кричит, И два яблока кричат У меня в руках, но вижу дом свой впереди!…
Ну наконец-то домой я возвратилась и жива, Милый вновь улыбнулся с нежностью мне в глаза... Но когда я показала то, что я принесла, Он внезапно очень сильно расстроился, и сказал:
“Знаю, любимая ты моя, что мы с тобой своих детей Потеряли, но жизнь всё ещё течёт... Ты не могла б вернуть этих двух детей Их матери, она наверняка их ищет в тьме ночной сейчас!”
Правда меня когтями снова беспощадно рвёт внутри! Эти яблочки так сложно мне вернуть назад… Ах, они ведь так нежны и теплы, ну что же мне Делать не могу понять я, как мне жить?
Боже, руками я смогла совершить преступление Мне этот грех навеки суждено теперь нести. Ты говоришь, что могу всё изменить Если их верну обратно, но...
“Не смогу! Потому что...\" Лежит безжизненно на пороге у нас с тобой Незнакомой женщины тело, а рядышком с ней В корзинке у неё бутылочка, ну а в ней Молоко для малышей, что были её...