Faisons le noce Pour fêter Figaro Mozart est un génie
Quel tour de force Sortir sous les bravos Devant tant d'ennemis
Malgré les intrigants, Mozart a réussi Malgré les malfaisants, le triomphe est acquis Au nez des courtisans, il en ressort grandi vipère Rosenberg et compagnie
(Давайте покутим (погуляем) Что бы отпраздновать Фигаро Моцарт - гений! Какой подвиг Выходить под возгласы браво Перед так количеством врагами. Вопреки недоброжелателям Моцарту удалось Вопреки интриганам он триумфует Под носом у придворных он вознёсся (обрёл величие, возвысился) Гадюка Розенберг на ковре (у его ног) литературный перевод: Праздник друзья! Триумф для Фигаро! Гений победил. Подвиг каков Когда кричат браво Тебе перед врагом. Не глядя на лжецов успеха смог достичь. Не глядя на врагов к вершине вознестись. Под носом интриганов чудо сотворил. Пусть теперь Розенберг плачет навзрыд.)