Все:
Музыка звучит с небес.
Моцарт!
Тайные чары.
Моцарт!
Какое наслаждение!
Чудесное воздействие!
Моцарт!
Баронесса Вальдштеттен:
Радостный.
Мужчины:
Как может быть, что он – тоже человек?
Женщины:
Но он играет музыку, как бог!
Все:
Веселит сердце,
окрыляет душу.
Великий мир звенит музыкой:
возвышенный Моцарт!
Поток звуков исходит от него.
Вечно раздается
и звучит в нас.
Какая смелость!
Баронесса Вальдштеттен:
Здесь все чувства подлинны!
Все:
Совершенство!
Баронесса Вальдштеттен:
Может быть, неземное, потому что такое полное!
Современно, но красиво.
Прикоснешься
И вздрогнешь.
Моцарт, Моцарт!
Встреча с надеждой!
Утешает нас перед судьбой.
Дарит радость.
Исцеляет среди сомнений.
Все:
Или только помогает нам
наконец понять,
что Земля умирает?
Баронесса Вальдштеттен:
Небесные звуки обращаются к сердцу!
Все:
Огромный мир звенит музыкой!
Величественный Моцарт!
И хотя, может быть, он тоже обратится в прах,
но после него все уже будет иным.
Баронесса Вальдштеттен:
Музыка – это свобода и власть.
В том, что он писал, радостная боль.
И более того,
она совершает самое главное,
потому что, когда мы слышим ее,
мы разгадываем все загадки:
То, что мы чувствуем,
но не понимаем,
потому что это невидимо для глаза,
но есть в нас!
Другие:
Небеса
доверили ему эту музыку.
Еще маленьким
ребенком
он кружил нам головы,
великий,
лучезарный свет!
Свет!
Все:
Огромный мир звенит музыкой!
Величественный Моцарт!
И хотя, может быть, он тоже обратится в прах,
но после него все уже будет иным.
Музыка раздается с небес: Моцарт!
Mozart! - Original Wien Cast еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2