آنان که محيط فضل و آداب شدند،
در کشف علوم شمع اصحاب شدند.
ره زين شب تاريک نبردند بيرون،
گفتند فسانه ئی و در خواب شدند.
Ānān ke mohit-e fazl-o ādāb šodand,
Dar kašf-e olum šam’e ashāb šodand,
Rah z-in šab-e tārik nabordand birun,
Goftand fasāne-i-o dar xāb šodand.
Те, кто освоили ученость и этикет
В науках стали мудрейшими из мудрых
Не нашли дороги в ночной темноте
Рассказали сказку и сами уснули
M.R. Shajarian & Ahmad Shamlou еще тексты
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1