Отвратительный цвет появился, чтобы разрушить мое внимание. Я представил мгновение, парализованное между ангелом и дьяволом.
Чистый белый, который удерживает меня, постепенно превращается в черный после грязного испытания под дождливым небом апреля.
Падающая молочная вика. Я поднял ее и прижал к сердцу. И я посвящаю тебе
Ты можешь….. Простить меня?... Пожалуйста!
Падающая молочная вика.
Всякий раз, когда я, окрашенный ложью, ловлю трепещущие отголоски образа, Я снова совершаю ошибки.
И я посвящаю эту песню тебе.
*Согласно словарю Ожегова, вика – «Однолетнее травянистое растение семейства бобовых, идущее на корм скоту». (а молочная – это, наверное, вид такой ^-^)
itsushika kusarihajimeteta hidoku bukakkouna shikisai tenshi to akuma no hazama de mahisuru shunkan wo kangaeteta
nazeka natsukashiku atatakaku boku wo tsutsunda junpaku wa shigatsu no ame ni dakarete keiken to tomo ni kuro de somaru
hirahira to maichiru rengesou.
itooshiku hiroinigirishimeta kimi ni kono uta wo-------.
"yurushite hoshii.............."
hirahirato maichiru rengesou.
itsukaraka uso ni somatta boku wa yurayura to kieteku zanzou wo tsukande wa ayamachi kurikaesu