Ne verdin aşka Что ты дала любви Ne verdin ki sen Что же ты дала Islanan bir mendilden başka Кроме промокшего носового платка Bir anlık meşke, harcadın beni Интеллект пошел в прок, растоптала меня Biraz vicdan olsaydı meşke Лучше б было хоть немного совести Derin kederlere sal beni Погрузи меня в глубокие печали Canın sağolsunda kır beni Хоть сама и будь в порядке, разрушь меня Sevdamızı yağmura yazdım Я написал о нашей любви в дожде Bir serçe üşürken gör beni... В зябнущем воробье увидь меня... Kanadım kırık, yüreğim savruk Мои крылья поломаны, мое сердце в беспорядке Yıkmaz beni derdinden başka Меня не сокрушает ничего, кроме твоего страдания Sevdalar buruk, insanlar çürük Любовь - закручена, люди - гнилые Sende masum olsaydın keşke Ах, если бы ты была невинной Kayan yıldızlara say beni Причисли меня к падающим звездам Batan gemilere koy beni Посади меня на тонущие корабли O vefasız taş yureğinde В твоем непостоянном каменном сердце Bir çığlık koparken duy beni... Когда обрывается крик, услышь меня...