★Murat Dalkılıç - Bir Güzellik Yap [Сделай доброе дело]★
Senin her halin sevmeye talim Ты полностью готова к любви İtiraz etmem iyileştik bari Не возражаю, нам хотя бы стало лучше Ne kadar kırsan, kalp karşı gelmez Сколько ни обижай, сердце не сопротивляется Sen bir şans versen sırtım yere gelmez Если дашь мне шанс, я не смогу отказаться Yarım bıraktın, ne de tam tamına hakkını verdin Ты оставила незавершенным, не воздала по праву Nerde bende o deli cesareti olsa direkt yan çizerdim Если б у меня была безумная смелость, я б прямо улизнул
Bir güzellik yapsana, gece benle kalsana Сделай же доброе дело, останься ночью со мной Kitabına uydur gel, uysa da uymasa da Притворись, что все пристойно, и приходи, хоть будет соответствовать, хоть нет Çekeceğin var elimden, alacaklıyım teninden Ты кое-что вытянешь у меня из рук, я взял твое тело взаймы Ne dediğimi anladın sen, acil durum uyansana Ты поняла, о чем я говорю, дело срочное, давай же, просыпайся