Help me [Помоги мне,] I've fallen on the inside [Я пал духом.] I tried to change the game [Я пытался изменить игру,] I tried to infiltrate [Я пытался проникнуть в тыл противника,] But now I'm losing [Но теперь я проигрываю.] Men in cloaks [Люди в плащах] Always seem to run the show [Кажется, всегда всем заправляют.] Save me from the ghosts and shadows [Спаси меня от призраков и теней,] Before they eat my soul, yeah [Пока они не пожрали мою душу, да.]
Mercy, mercy [Милость, милость,] Show me mercy [Покажите мне милость] From the powers that be [Власть имущих.] Show me mercy [Покажите мне милость;] Can someone rescue me? [Может ли кто-нибудь спасти меня?]
Absent gods and silent tyranny [Несуществующие боги и беззвучная тирания;] We're going under hypnotized [Мы гибнем, загипнотизированные] By another puppeteer [Очередным кукловодом.] And tell me why the men in cloaks [Скажите мне, почему люди в плащах] Always have to bring me down? Всегда ставят меня на место? Running from the ghosts and shadows [Убегаю от призраков и теней,] The world just disavows, yeah [Которые мир просто отрицает, да.]
Mercy, mercy [Милость, милость,] Show me mercy [Покажите мне милость] From the powers that be [Власть имущих.] Show me mercy [Покажите мне милость;] Can someone rescue me?.. [Может ли кто-нибудь спасти меня?..] Show me mercy [Покажите мне милость,] Show me mercy please [Покажите мне милость, пожалуйста.]
Help me [Помоги мне,] I've fallen on the inside [Я пал духом.] And all the men in cloaks [И люди в плащах] Trying to devour my soul [Пытаются поглотить мою душу.]
Show me mercy [Покажите мне милость] From the powers that be [Власть имущих.] Show me mercy [Покажите мне милость] From the gutless and mean [Трусливых и подлых.] Show me mercy [Покажите мне милость] From the killing machines [Машин-убийц.] Show me mercy [Покажите мне милость;] Can someone rescue me?.. [Может ли кто-нибудь спасти меня?..]