Первый куплет ("Вставай, страна огромная..." и припев ("Пусть ярость благородная..."). Перевод более чем вольный, но талантливый.
Steh auf, du Leid getrübte Welt,
Steh auf zur großen Schlacht!
Dem Feind sei jeder Weg verstellt,
Zum Sieg die Friedensmacht!
Zerschmettern soll wer unser Volk
Bedrohet und bekriegt,
Das ist der Menschheit bester Tag,
Das wird des Friedens Sieg!
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1