Ange, parle-moi Ангел, говори со мной (Mylène Farmer / Laurent Boutonnat) Альбом: AVANT QUE L'OMBRE... Перевод Александра Черткова.
L'ange, parle-moi! Le plus vaste des coeurs se brise. Parle-moi! L'hiver pourvu qu'on le cultive. Dans cette pièce, Nul semble respirer, Ici, c'est un... Abri qui m'a été donné!
Don't let me die, l'ange Don't let me die, l'archange Tu sais le temps qu'il faut pour apaiser Nos peines Don't let me die, Et dis encore je t'aime Parle-moi! Pourquoi cette couleur trompeuse?
Ange, parle-moi! De voir qu'en lui, ils étaient deux. Je sais ce que... Mentir veut dire pour moi, Tu sais, Dieu a rompu Son pacte avec cet étranger!
Parle-moi, parle-moi Dis-moi si tu es là? Ange, parle-moi, parle-moi Dis-moi si tu es là? _____
Ангел, поговори со мной! Самое большое сердце разбивается. Поговори со мной! Зима, лишь бы ее ждали. В этой комнате, Похоже, никто не дышит. Здесь… Убежище, данное мне!
Don't let me die, ангел* Don't let me die, архангел Ты знаешь, сколько надо времени, чтобы Успокоить наши боли Don't let me die, И скажи еще раз я люблю тебя
Поговори со мной! Почему этот обманчивый цвет?
Ангел, поговори со мной! Видеть, что в нем их было двое. Я знаю, что… Лгать значит для меня Ты знаешь, Бог разорвал Свой договор с этим незнакомцем!
Поговори со мной, поговори со мной! Скажи мне, здесь ли ты? Ангел, поговори со мной, поговори со мной! Скажи мне, здесь ли ты?
Примечания. * 'Don't let me die' - 'не дай мне умереть' (англ.).