Dans les rues de Londres (Avant que l'ombre..., 2005, 03)
Réduire la vie à... Des formules indécises C'est bien impossible, elle Tu vois, se nuance à l'infini C'est comme une lettre Qui s'est écrite à l'envers... Coule dans ma tête Un monde fou qui veut naître
Mais tu sais, son âme est belle Dans les rues de Londres J'ai puisé plus de lumière Qu'il n'en faut pour voir... Dieu a des projets pour elle Et les rues de Londres Souffleront sur des mystères D'une autre fois... Virginia
Je remets ma vie à... Un plus tard abandonné Pour simplement vivre Tenter d'a..tteindre une humanité Des lambeaux de terre Me regardaient disparaître Et, parmi les pierres Je vivais et j'espérais, tu sais
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * На улицах Лондона Перевод Александра Черткова.
Свести жизнь до… Несократимых формул Это невозможно, она, Ты знаешь, оттеняется в бесконечности Словно письмо Написанное наоборот... Течет в моей голове Сумасшедший мир, желающий родиться
Но ты знаешь, ее душа прекрасна На улицах Лондона Я вобрала больше света, Чем нужно, чтобы видеть У Бога есть планы для нее И улицы Лондона Вздохнут о тайнах Другого раза... Вирджиния
Я вручаю свою жизнь… Позже покинутому Чтобы просто жить, Пытаться достичь человечности Земные тряпки Смотрели, как я исчезаю И, среди камней, Я жила и надеялась, знаешь…