Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Mylene Farmer - Dessine-Moi Un Mouton (Innamoramento, 1999) | Текст песни и Перевод на русский

Quelle solitude
De mourir
Sans certitude
D’être au moins

Une particule
De vie
Un point minuscule
Utile à quelqu’un

Quelle solitude
D’ignorer
Ce que les yeux
Ne peuvent pas voir

Le monde adulte
Isolé
Un monde abrupt
Et là, je broie du noir

Dessine-moi un mouton
Le ciel est vide sans imagination
C’est ça
Dessine-moi un mouton
Redevenir l’enfant que nous étions
Dessine-moi un mouton
Le monde est triste sans imagination
C’est ça
Dessine-moi un mouton
Apprivoiser l’absurdité du Monde

Quelle solitude
De se dire
Que la morsure
Du temps n’est rien

Le rêve est bulle
De vie
Un bien majuscule
Utile au chagrin

Déconfiture
Des pépins
Mais je veux croire
En l’au-delà

Et vivre est dur
Toujours un choix
Mais je jure
Que le Monde est à moi

Dessine-moi un mouton
Le ciel est vide sans imagination
C’est ça
Dessine-moi un mouton
Redevenir l’enfant que nous étions
Dessine-moi un mouton
Le monde est triste sans imagination
C’est ça
Dessine-moi un mouton
Apprivoiser l’absurdité du Monde

Il est à moi...
Il est à moi...
Il est à moi...
Il est à moi... Le Monde

Dessine-moi un mouton
Le ciel est vide sans imagination
C’est ça
Dessine-moi un mouton
Redevenir l’enfant que nous étions
Dessine-moi un mouton
Le monde est triste sans imagination
C’est ça
Dessine-moi un mouton
Apprivoiser l’absurdité du Monde

Нарисуй мне барашка

Как одиноко
Умирать
Без уверенности,
Что ты — хотя бы

Частичка
Жизни,
Крошечная точка,
Полезная кому-то

.

Как одиноко
Не замечать того,
Что глазами
Не увидишь.

Взрослый мир,
Одинокий,
Грубый мир,
И в нём я полна мрачных мыслей.

Нарисуй мне барашка!
На небе пусто без воображения.
Вот так,
Нарисуй мне барашка,
Чтобы вновь стать ребёнком, которым был каждый из нас.
Нарисуй мне барашка!
В мире грустно без воображения.
Вот так,
Нарисуй мне барашка,
Чтобы приручить нелепость Мира.

Как одиноко
Говорить себе,
Что укусы
Времени — ничто.

Сон — это пузырёк
Жизни,
Огромное благо,
Полезное печали.

Поражение,
Неприятности,
Но я хочу верить
В потусторонний мир.

И жить трудно:
Всё время надо выбирать,
Но я ручаюсь,
Что Мир принадлежит мне.

Нарисуй мне барашка!
На небе пусто без воображения.
Вот так,
Нарисуй мне барашка,
Чтобы вновь стать ребёнком, которым был каждый из нас.
Нарисуй мне барашка!
В мире грустно без воображения.
Вот так,
Нарисуй мне барашка,
Чтобы приручить нелепость Мира.

Он принадлежит мне...
Он принадлежит мне...
Он принадлежит мне...
Он принадлежит мне... Мир!

Нарисуй мне барашка!
На небе пусто без воображения.
Вот так,
Нарисуй мне барашка,
Чтобы вновь стать ребёнком, которым был каждый из нас.
Нарисуй мне барашка!
В мире грустно без воображения.
Вот так,
Нарисуй мне барашка,
Чтобы приручить нелепость Мира.

Автор перевода — atch-ramirez
Оригинал: http://fr.lyrsense.com/mylene_farmer/dessine_moi_un_mouton
Copyright: http://lyrsense.com ©

Mylene Farmer еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1