(Mylene Farmer / Laurent Boutonnat) Альбом: L`AUTRE Оригинальный текст и перевод Александра Черткова.
Aux vies qui s'abaissent a voir la mienne Je sais Qu'il me faudra prendre conge d'elles Un jour ou l'autre Nos vies sont des larmes d'aquarelle Nous ne sommes relies qu'a nous memes
Et si je perds la foi En nous, en tout C'est bien malgre moi Nulle priere A chacun de nos pas Je doute de tout Nous souviendrons-nous de nous?
Aux vies qui ont soutenu la mienne Je n'ai Qu'un long monologue poudre de neige A partager Nos vies qui s'ecoulent chaque jour saignent Nous ne sommes relies qu'a nous memes ******************************************* С жизнями, что опустились, чтобы увидеть мою Я знаю Мне придется проститься Однажды Наши жизни - слёзы акварели Мы связаны только с самими собою
И если я теряю веру В нас, во всё Это вопреки моей воле Не надо молитв На каждом нашем шаге Я сомневаюсь во всем Вспомним ли мы о нас?
Для жизней, что поддержали мою, У меня есть Лишь долгий монолог, присыпанный снегом Чтобы разделить Наши жизни, утекающие каждый день, кровоточат Мы связаны только с самими собою