Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Mylene Farmer - Pourvu qu'elles soint douces (Ainsi soit je…, 1988) | Текст песни и Перевод на русский

Eh mec!
Ton regard oblique
En rien n'est lubrique
Ta maman t'a trop fessé
Ton goût du revers
N'a rien de pervers
Et ton bébé n'est pas fâche

Ton kamasutra
A bien cent ans d'âge
Mon Dieu que c'est démodé
Le nec plus ultra
En ce paysage
C'est d'aimer les deux côtés

Ta majesté
Jamais ne te déplaces
Sans ton petit oreiller
A jamais je suis
Ton unique classe
Tout n'est que prix à payer

Tu fais des Ah! des Oh!
Derrière ton ouvrage
Quand mon petit pantalon
Debout et de dos
Sans perdre courage
Dénude tes obsessions

Tu t'entêtes à te foutre de tout
Mais pourvu qu'elles soient douces
D'un poète tu n'as que la lune en tête
De mes rondeurs tu es K.O.!
Tu t'entêtes à te foutre de tout
Mais pourvu qu'elles soient douces
D'un esthète tu n'as gardé qu'un «air bête» ...
Tout est beau si c'est «Vue de dos» !

OK !
Prose ou poésie
Tout n'est que prétexte
Pas la peine de t'excuser
Muse ou égérie
Mes petites fesses
Ne cessent de t'inspirer

Je fais des Ah! des Oh!
Jamais ne me lasse
Par amour pour un toqué
Ne faut-il pas que
Jeunesse se passe
A quoi bon se bousculer?

Лишь бы были нежными они

Эй, чувак!
Твой косой взгляд
Ничуть не похотлив
Твоя мама слишком часто порола тебя
Твоя склонность к тылу
Вовсе не извращение
И твоя кроха не сердится на тебя

Твоей камасутре
Не меньше ста лет
Мой Бог, как давно это вышло из моды
Самое лучшее
В таком положении
Любить обе стороны

Твое величество
Никогда не передвигается
Без своей подушечки
Навсегда я
Твой единственный учитель
Это лишь вопрос цены, которую надо заплатить

Ты говоришь Ах! Ох!
Занятый своим делом
Когда мои трусики
Стоя сзади
Не теряя мужества
Обнажают то, чем озабочен ты

Ты упрямо плюешь на все
Лишь бы были нежными они
От поэта у тебя ничего, кроме луны в голове
От моих округлостей у тебя нокаут!
Ты упрямо плюешь на все
Лишь бы были нежными они
От эстета у тебя только «глупый вид» ...
Все хорошо, если это «Вид сзади» !

OK !
Проза или поэзия
Все это лишь предлог
И не стоит извиняться
Муза или нимфа
Моя маленькая попка
Не перестает тебя вдохновлять

Я говорю Ах! Ох!
Я никогда не устану
От любви к сумасшедшему
Разве надо
Чтобы молодость прошла
Зачем же торопиться тогда?

Автор перевода — atch-ramirez
Оригинал: http://fr.lyrsense.com/mylene_farmer/pourvu_quelles_soient_douces
Copyright: http://lyrsense.com ©

Mylene Farmer еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1