Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Nanase Haruka & Tachibana Makoto - 03 Original Drama ~Haruka & Makoto~ | Текст песни и Перевод на русский

HARUKA: Ты готов, Макото?
MAKOTO: Да. Я готов ко всему, Хару.
HARUKA: Тогда.. начнем.
MAKOTO: Ааа, подожди! Я забыл про фартук! [копошится] Мне правда жаль, Хару. Я никогда раньше не готовил до этого.
HARUKA: Все хорошо. Но почему ты вдруг попросил меня тебя научить? Ты собераешься готовить кому-то?
MAKOTO: Да.
HARUKA: …Кому?
MAKOTO: [смеется] Для Рена и Ран. Завтра юбелей свадьбы моих родителей, поэтому завтра они отмечают у горячих источников. Мне нужно присмотреть за Реном и Ран, и я не могу заказывать им только доставку пиццы.
HARUKA: Тогда скумбрия, приготовленная в мисо идеальна для тебя. Это настолько просто, что даже ты сможешь её приготовить.
MAKOTO: Теперь я под твоим обучением, Хару.
HARUKA: Ага. Давай начнем. Делай так, как я тебе говорю. Сначала мы заготовим рыбу. Положи филе скумбрии на бамбуковый поднос.
MAKOTO: Вот так?
HARUKA: Положи бумажное полотенце сверху. Мы окунем их в горячей воде. Горячая вода в чайнике.
MAKOTO: [берет и наливает] Так?
HARUKA: Да. Мы кладем их в кипяток, и это снимает рыбий запах и предотвращает отделение на части.
MAKOTO: Вау.. так профессионально!
HARUKA: Ничего удивительного.
MAKOTO: [смеется] Напоминает мне наш разговор однажды, про то, с кем бы мы встречались. Ты станешь прекрасным мужем, когда женишься, Хару.
HARUKA: Я не собераюсь жениться.
MAKOTO: Да, если ты женишься, ты не сможешь больше говорить “Я плаваю только фристайлом”.
HARUKA: Отстань. Помолчи и продолжай подготовку рыбы. Следом идет корень имбиря. Нарежь его тонкими ломтиками.
MAKOTO: Ээ… корень имбиря, имбирь… Вот так? [начинает резать] Ааа!
HARUKA: Нет, осторожнее! Когда ты пользуешься ножом, ты должен подобрать и сжимать пальцы придерживающей руки, помнишь?
MAKOTO: …?
HARUKA: …У нас же были уроки труда в школе, разве ты забыл? Ты должен скрутить пальцы вот так…
MAKOTO: А! Точно!
HARUKA: Макото… Только не говори, что после того ты никогда не держал в руке ножа.
MAKOTO: Э? Эээ… ну… нет наверное…?
HARUKA: [вздыхает] Попробуй порезать так, как я только что показал. Режь настолько медленно, насколько тебе удобно.
MAKOTO: Окей. [режет]
HARUKA: Да, вот так.
MAKOTO: …Я сделал это!
HARUKA: Хорошо. Итак, добавь соевый соус , рисовый уксус, саке, сахар, и воды в кастрюлю, и доведи до кипения.
MAKOTO: Постой! Итак… соевый соус, уксус… саке… сахар… и… [включает плиту] А! Горячо!
HARUKA: Нет, тупица! Ты слишком близко подошел к огню!
MAKOTO: Прости!
HARUKA: Ты же не обжегся, да?
MAKOTO: Да, я впорядке. Спасибо.
HARUKA: Теперь, разложи куски рыбы по дну кастрюли так, чтоб они не соприкосались и приготовились поровну.
MAKOTO: Вот так?
HARUKA: Да. Это единственное, что ты сделал правильно.
MAKOTO: Заткнись. :(
HARUKA: Добавь имбирь, что ты нарезал в кастрюлю, и закрой её крышкой. Мы подержим её на среднем огне.
MAKOTO: Если бы это было шоу, они бы уже показали готовое блюдо.
HARUKA: А откуда ты знаешь, если даже не умеешь держать нож?
MAKOTO: Ну заткнись. >:(
HARUKA: Идем дальше. Как только все прокипятилось, разлей немного бульона с мисо, потом размажь вокруг скумбрии в кастрюле. А еще теперь я добавляю свой секретный ингридиент.
MAKOTO: Майонез?!
HARUKA: Добавив каплю, мы делаем вкус насыщеннее. Можно использовать сыр или йогурт, но я пользуюсь майонезом.
MAKOTO: Вау… эта твоя сторона поразительна. Я бы никогда не смог додуматься до такой уловки.
HARUKA: …Если бы ты готовил, ты бы смог…

HARUKA: Хорошо, все готово.
MAKOTO: Пахнет отлично! Надеюсь, получилось хорошо.
HARUKA: Макото, открой рот.
MAKOTO: Чё?
[Хару кормит Макото]
HARUKA: Вкусно?
MAKOTO: …!!?
HARUKA: Что такое?
MAKOTO: Хару, слишком соленно!
HARUKA: А? Неужели…? Откуда ты клал сахар?
MAKOTO: Э, из того контейнера с голубой крышкой.
HARUKA: Это соль.
MAKOTO: Что?!
HARUKA: [вздыхает]
MAKOTO: Что же делать? Мы не сможем это съесть… Нав

Nanase Haruka & Tachibana Makoto еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
  • Makoto tachibana character song Makoto tachibana character song
    6:03. Character Song | Duet Nanase Haruka - Tachibana Makoto - My base, my peace ...
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1