So often you feel as if you were some machine, You do what you must. And there is no way to change it. You act as they say. And no alternative ways there exist.
Ride the waves the way you want it, Make the world your fine playground, Tame the tempest, Walk free right across the sea!
One day you understand the power to defeat them Lies in the inner world of yours. You are the one who holds this power In the very depths of your forever-living soul.
You are held captive to the laws of the crowd Feeling like a single drop of fresh water In the endless and merciless sea That engulfs you and brings you further Straight to the edge of the deadly cliffs.
Ride the waves the way you want it, Make the world your fine playground, Tame the tempest, Walk free right across the sea!
Forever-living soul! Forever-living soul! Soul!
Ride the waves the way you want it, Make the world your fine playground, Tame the tempest, Walk free right across the sea!
-
Преврати Мир В Свою Игровую Площадку (перевод Сергей Долотов из Саратова)
Так часто ты чувствуешь, как будто ты какой-то робот, Ты делаешь то, что должен. И нет никакой возможности изменить это. Ты поступаешь так, как тебе говорят. И не существует других способов.
Скользи по волнам так, как хочешь, Преврати мир в свою игровую площадку, Усмири бурю, Гуляй свободно прямо по открытому морю!
Однажды ты поймёшь, что сила, необходимая для победы над ними, Лежит в твоём внутреннем мире. Ты именно тот, кто хранит эту силу В самых глубинах своей вечно-живой души.
Ты в плену у законов толпы, Чувствуя себя каплей свежей воды В бесконечном и безжалостном море, Которое поглощает тебя и несёт прямо На остриё смертельных скал.
Скользи по волнам так, как хочешь, Преврати мир в свою игровую площадку, Усмири бурю, Гуляй свободно прямо по открытому морю!
Вечно живая душа! Вечно живая душа! Душа!
Скользи по волнам так, как хочешь, Преврати мир в свою игровую площадку, Усмири бурю, Гуляй свободно прямо по открытому морю!