Enta eih mesh kfaya aalaik [ what are you (how cruel are you) Is it not enough ] Tegrahni haram aalaik enta eeih [ That you hurt me? Have pity. How cruel are you? ] Enta laih dimooai habeebi tehoun aalaik [ Why my love, is it so easy for you to bring me to tears ] Tab w laih ana radya enak tegrahni w roohi feek [ And why do I accept that you hurt me when my soul is part of you ] Tab w laih yaani eih radya beaazabi bain edaik [ And why am I accepting this torment at your hands? ] (x2)
Law kan da hob ya waili mino [ If this is love, my misery is from it ] W law kan da zanbi matoub aano [ And if I am to blame, I cannot say never again ] Law kan naseebi aaeesh fey gerah [ And if it is my lot to live in torment ] Hayaeesh fey gerah [ I shall live in torment ] (x2)
Mesh haram mesh haram enak tekhdaani fey hobi leek [ Have you no pity? Have you no shame that you cheat me knowing the love I have for you ] Mesh haram elgharam wel seneen hayati w 3ashi eleek [ Is it not a shame, the passion and the years and longing that I am living for you? ] Daa awam wala kan leaaba fey hayatak yetdaweek [ Was the love lost completely? Or has it been a game ] Daa awam el hanan w hodni albi w amali feek [ Was the love and tenderness and my heart and faith in you all lost? ] (x2)
Law kan da hob ya waili mino [ If this is love, my misery is from it ] W law kan da zanbi matoub aano [ And if I am to blame, I cannot say never again ] Law kan naseebi aaeesh fey gerah [ And if it is my lot to live in torment ] Hayaeesh fey gerah [ I shall live in torment ]