Pra você guardei o amor - Для тебя хранил любовь Que nunca soube dar - Которую никогда не знал, как дарить O amor que tive e vi sem me deixar - Любовь, которой обладал и замечал, меня не отпустит Sentir sem conseguir provar - Чувствовать без возможности доказать Sem entregar - Не передать E repartir - не поделить
Pra você guardei o amor - Для тебя хранил любовь Que sempre quis mostrar - Которую всегда хотел выразить O amor que vive em mim vem visitar - Любовь, что живет во мне, приходит навестить Sorrir, vem colorir solar - Улыбаться, окрасить солнечными красками Vem esquentar - Приходит согреть E permitir - И разрешить
Quem acolher o que ele tem e traz - Кто принимает, что имеет и несет Quem entender o que ele diz - Тот понимает, что он говорит No giz do gesto o jeito pronto - Белое (как мел) лицо, быстрый жест Do piscar dos cílios - Моргают реснички Que o convite do silêncio - Что приглашают в тишине Exibe em cada olhar - Отражаясь в каждом глазу
Guardei - Хранил Sem ter porque - Не зная, почему Nem por razão - Без основания Ou coisa outra qualquer - Или любой другой вещи Além de não saber como fazer - Сверх незнания как поступить Pra ter um jeito meu de me mostrar - Чтобы иметь свой способ выразиться
Achei - Заметил Vendo em você - Видя в вас E explicação - Объяснение Nenhuma isso requer - Никому не требующееся Se o coração bater forte e arder - Если сердце бьется сильней и пылает No fogo o gelo vai queimar - В пламени лед обожжет
Pra você guardei o amor - Для тебя хранил любовь Que aprendi vendo meus pais - Которую я узнал, наблюдая за моими родителями O amor que tive e recebi - Любовь, которую имел и принял E hoje posso dar livre e feliz - И сегодня могу дать свободу и счастье Céu cheiro e ar na cor que arco-íris - Небо пахнет и окрашено цветком ириса Risca ao levitar - ???
Vou nascer de novo - Рожусь заново Lápis, edifício, Tevere, ponte - Карандаш, дом, Тибр, мост Desenhar no seu quadril - Опираться на ее бедро Meus lábios beijam signos feito sinos - Мои губы целуют зрелые колокола (простите, но следуя переводчику, выходит именно так...) Trilho a infância, terço o berço - Тропа начала, ??? Do seu lar - К её очагу