Hamidashita kaze wo atsumete mitai na Nami no saki tsutatte kanata e kaketeku Kakugo wa kimatteru Michi wa tookute mo Egaita mirai e tsuzuiteru
Haruka na koko kara kanata no kimi e to Ano hibi no kaze to kakera wo todoketai Sabishiku wa nai yo Itsumo koko ni iru Dokomademo kaze ga tsunaideru
Toki ga bokura wo sekashite Kodou ga supiido agetetta Yume no naka de mezamete mo Onaji hikari wo sagashita Kagayaku hoshizora no shita Kazoe kirenai seiza to kage Nemurenai yoru tadotte Kasuka na hibiki motomete
Deai to wakare wo kurikaeshite monao Boku wa konna ni mo kodomo no mama da Awai imeeji nante Michibata ni kori nagete shimaetara na
Tsugi ni kimi ni au toki wa Motsureta ito wo hodoite Akiru made hanashi wo shite Dekiru dake egao deiyou Hanayagu machinami wo nuke Asayake ga hoo wo someteku Sono saki ni kimi wa nani wo Nani wo mitsumeteiru darou Nani wo mitsumeteiru darou
Toki ga kasoku wo tsuzukete Kaze ga bokura wo tsunaide
Sabishiku wa nai yo Ima mo koko ni iru Dokomademo kaze wa…
*** Tradução PT - BR ***
Namikaze Satellite
quero reunir o vento, e as lágrimas das nuvens atravessando as ondas, eu corro fugindo sabendo das consequências embora o caminho esteja longe eu continuo sem sentido ao meu futuro
neste lugar distante, aonde você está eu queria mudar o vento e as lembranças daquele dia você não está só eu sempre estarei com você onde sempre estivemos, o vento está aqui
o tempo está nos pressionando, suas ações foram rápidas demais despertando de nossos sonhos procuramos pela mesma luz sob a cintilante noite estelar, as inúmeras constelações e sombras,agora oque você vai fazer?
repetindo encontros e também partidas eu sou como uma criança apagando essa imagem se eu pudesse apenas iria embora
quando eu te ver de novo bem aqui eu vou ser intocável falaremos até acabar nossas vozes e então iremos somente sorrir atravessando essa brilhante cidade a luz da manhã aparecerá no céu
o tempo passa rápido mas o vento nos deixa juntos
eu não estou sozinho, eu estou aqui agora e o vento está...