Siempre que te pregunto
Que, cuándo, cómo y dónde
Tú siempre me respondes
Quizás, quizás, quizás
Y así pasan los días
Y yo, desesperando
Y tú, tú contestando
Quizás, quizás, quizás
Estás perdiendo el tiempo
Pensando, pensando
Por lo que más tú quieras
¿Hasta cuándo? ¿Hasta cuándo?
Y así pasan los días
Y yo, desesperando
Y tú, tú contestando
Quizás, quizás, quizás
Estás perdiendo el tiempo
Pensando, pensando
Por lo que más tú quieras
¿Hasta cuándo? ¿Hasta cuándo?
Y así pasan los días
Y yo, desesperando
Y tú, tú contestando
Quizás, quizás, quizás
ENGLISH TRANSLATION:
I am always asking you
When, how and where
You always tell me
Perhaps, perhaps, perhaps
The days pass this way
And I am despairing
And you, you always answer
Perhaps, perhaps, perhaps
You are wasting time
Thinking, thinking
That which you want most
Until when? Until when?
The days pass this way
And I am despairing
And you, you always answer
Perhaps, perhaps, perhaps
You are wasting time
Thinking, thinking
That which you want most
Until when? Until when?
The days pass this way
And I am despairing
And you, you always answer
Perhaps, perhaps, perhaps
Nat King Cole (к/ф Любовное Настроение | Вонг Кар-Вай) еще тексты
Другие названия этого текста
- Nat King Cole - Quizás, quizás, quizás (Jacobs Monarch Millicano) (1)
- Nat King Cole - (In the mood for love/Вонг Кар-Вай) Quizás, quizás, quizás (0)
- Nat King Cole (к/ф Любовное Настроение | Вонг Кар-Вай) - Quizás, quizás, quizás (0)
- Nat King Cole - Quizas, Quizas, Quizas - OST In The Mood For Love (Wong Kar Wai) (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1