Mi vida eres tú
Моя жизнь — это ты
Perdona es que yo caminaba por aquí
Прости, дело в том, что я проходила здесь
Y en tu alcoba ví la luz.
И увидела свет в твоей спальне.
Perdona mi actitud, quizás debí llamar
Прости мое поведение, может, я должна была позвонить,
Y no presentarme así.
А не приходить вот так.
Perdona la ocasión así lo decidió
Прости за этот случай, это он так решил,
Y de vuelta estoy aquí.
И я вернулась сюда.
Creo que me equivoqué, qué bella que te ves,
Думаю, что я ошиблась, что красивой, как ты видишь,
Ya no puedo seguir.
Я уже не могу оставаться.
Mi vida eres tú y solamente tú,
Моя жизнь – это ты и только ты,
Tratando de explicar su mano
Стараясь это объяснить, его руку
Le tomé y la intenté besar.
Я взяла и попыталась поцеловать.
No sabes que tan mal lo puede
Ты не знаешь, какой сильной может быть
Uno pasar ausentándose de ti.
Моя нужда в тебе, когда я отлучаюсь от тебя.
Cada día yo traté amar a alguien más
Каждый день я пыталась любить кого-то еще,
Que fuese como tú.
Чтобы он был таким же, как ты.
Ya ves, hoy regresé, con mi vergüenza
Теперь ты видишь, сегодня я вернулась, мне стыдно,
Estoy cara a cara frente a ti.
Я здесь лицом к лицу напротив тебя.
Si me quedo dímelo y si tengo
Если я остаюсь, скажи мне об этом, а если я должна
Que partir perdona es que aún...
Уехать, прости, что я все еще здесь...
Mi vida eres tú y solamente tú,
Моя жизнь – это ты и только ты,
Tratando de explicar su mano
Стараясь это объяснить, его руку
Le tomé y la intenté besar.
Я взяла и попыталась поцеловать.
Mi vida eres tú y solamente tú,
Моя жизнь – это ты и только ты,
Tratando de explicar su mano
Стараясь это объяснить, его руку
Le tomé y la intenté besar.
Я взяла и попыталась поцеловать.
Mi vida eres tú...
Моя жизнь – это ты...
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1