10. Hakuna Matata (оригинал Elton John And Tim Rice's The Lion King (Musical)) 10. Акуна Матата (перевод Алекс из Москвы) [Timon:] [Тимон:] Hakuna Matata! What a wonderful phrase Акуна Матата! Что за чудесная фраза!
[Timon:] [Тимон:] It means no worries for the rest of your days Это значит: не беспокойся до конца своих дней. It's our problem-free philosophy Это философия свободы от проблем. Hakuna Matata! Акуна Матата!
[Simba:] [Симба:] Hakuna Matata? Акуна Матата?
[Pumbaa:] [Пумба:] Yeah. It's our motto! Да-а! Это наш девиз!
[Simba:] [Симба:] What's a motto? Что такое девиз?
[Timon:] [Тимон:] Nothing. What's a-motto with you? Ничего. Девиз-удивись!
[Pumbaa:] [Пумба:] Those two words will solve all your problems Это слова, которые решат все твои проблемы.
[Timon:] [Тимон:] That's right. Take Pumbaa here Точно. Вот возьми Пумбу для примера. Why, when he was a young warthog... Когда он был молодым бородавочником...
[Pumbaa:] [Пумба:] When I was a young wart hog Когда я был молодым бородавочником...
[Timon:] [Тимон:] Very nice Молодец...
[Pumbaa:] [Пумба:] Thanks Спасибо!
[Timon:] [Тимон:] He found his aroma lacked a certain appeal Он заметил, что его аромату не хватает некоторой тонкости... He could clear the savannah after every meal После каждого принятия им пищи саванна как будто вымирала...
[Pumbaa:] [Пумба:] I'm a sensitive soul though I seem thick-skinned Я ранимая душа, хоть у меня и толстая кожа. And it hurt that my friends never stood downwind Меня беспокоило, что друзья не вставали с подветренной стороны...
[Both:] [Вдвоем:] And oh, the shame И, о, этот стыд!.. He was ashamed Ему было стыдно, Thought of changin' my name Стали приходить мысли о том, чтобы сменить имя, What's in a name? Но роза пахнет розой... 1 And I got downhearted И я впал в уныние... How did ya feel? Кто б из вас меня терпел Everytime that I... Всякий раз, как я...
[Timon:] [Тимон:] Hey! Pumbaa! Not in front of the kids! Пумба! Пумба! Не при детях!
[Pumbaa:] [Пумба:] Oh. Sorry Ой, прости...
[Both:] [Вдвоем:] Hakuna Matata! What a wonderful phrase Акуна Матата! Что за чудесная фраза! Hakuna Matata! Ain't no passing craze Акуна Матата! Вечная причуда!
[Simba:] [Симба:] It means no worries for the rest of your days Это значит: не беспокойся до конца своих дней.
[Simba:] [Симба:] It means no worries for the rest of your days Это значит: не беспокойся до конца своих дней.
[Both:] [Вдвоем:] It's our problem-free philosophy Это философия свободы от проблем. Hakuna Matata! Акуна Матата! It's our problem-free philosophy Это философия свободы от проблем. Hakuna Matata! Акуна Матата!
[Pumbaa:] [Пумба:] I say \"Hakuna\" Я говорю: \"Акуна\"!
[Both:] [Вдвоем:] I say \"Matata\" Я говорю: \"Матата\"!