It’s is said in traditions in the past We’re made from the dust upon the earth You and I one day we’ll be asked How each day we treated her
How we are ruining her face, by the trees cut down just out of greed How we put poison into her veins , we polluted the rivers and the seas Now she is struggling to breath, the air we’ve spoiled, made a storm And the fever that I know she feels, our earth heats beyond the norm
Oh how will she receive us, on the day we are laid to rest Forgive us oh Lord, for what we’ve done to our earth
[chorus] What have we done to our Earth When will we open out eyes And change the way we live our lives Your Earth, My Earth, Our Earth, Our Earth. Tierra, Prithvi, Jahan, Ziemia, Bumi Kita, Duniya, Turkish, Zamin, Ardina (“Our Earth” or “Earth” in Spanish, Bengali/Hindi, Urdu, Polish, Indonesian, Turkish, Persian and Arabic.)
I see her shivering shaking cause of all of the mess we are making But I’m feeling my people awaken And were headed in a new direction
I’ve started to change the things I buy, I’m making adjustments to my place I know that change It starts inside, recycling, watching what I waste And now my voice I use to shout, when these companies try wheel and deal, Every atom’s weight of good will count, to ease pain that she feels
But I feel a wind of change blowing from heaven above Let’s heal all the wounds and pain we’ve caused to
[chorus]
[chorus – in Zulu]
Naseeha ja’at min nabeena Alayna an nahmeeha Azrau shajarah Takuno Sadaqa Tajidu Baraka Aqaluha Ashara
(Advice came from our Prophet It is important to take care of the earth Plant a tree, it will be like a charity You will get reward, at least 10 times fold