Ammo pusato chitarre e tamburo pecché 'sta musica s'adda cagnà simmo briganti e facimmo paura, e cu a scuppetta (1) vulimmo cantà
E mo cantammo sta nova canzone tutta la gente se l'adda 'mpara nun ce ne fotte d'o re Burbone ma 'a terra è 'a nosta e nun s'adda tucca'
Tutte e paise d'a Basilicata se so' scetati (2) e vonno luttà pure 'a Calabria mo s'è arrevotata (3) e stu nemico 'o facimmo tremmà
Chi ha visto o lupo e s'è miso paura nun sape buono qual è a verità o vero lupo ca magna 'e creature è 'o piemontese c'avimma caccià
Femmene belle ca date lu core, si lu brigante vulite salvà nun 'o cercate, scurdateve 'o nome chi ce fa guerra nun tene pietà
Ommo se nasce, brigante se more, ma fino all'ultimo avimma sparà e si murimmo, menate nu fiore e na bestemmia pe' sta libertà
We laid aside our guitars and drums for this tune has to change now. We are outlaws, fear is our tune and now we want to sing with guns, and now we want to sing with guns.
So let's sing now this new song that all you people are going to learn. Don't give a damn of the Bourbon king, this is our land and nobody takes it, this is our land and nobody takes it.
All the villages in Basilicata are rising up and want to fight, even Calabria is now insurging and we're going to scare the enemy, and we're going to scare the enemy.
You saw the wolf and got so scared, but you don't know the truth yet. The real wolf who eats children is the Piedmontese so let's drive him away is the Piedmontese so let's drive him away
All ye fair maidens who give your heart if you really want to save the outlaw don't look for him, forget his name, we're at war with a merciless enemy, we're at war with a merciless enemy.
You were born as a man, you die as an outlaw, we'll shoot and fight up to the last. And if we die, so bring us a flower and an oath for our liberty, and an oath for our liberty.