Nie opuszczaj mnie Do not leave me Każda moja łza Every dropped tear Szepcze że co złe Whisper that what is wrong Się zapomniec da Could be forgotten Zapomnijmy ten So forget about this Utracony czas Lost Time Co oddalał nas That distanced (tear?) us apart co zabijał nas That killed us inside
I pytanie złe And the bad questions... I natrętnie tak And so obsessive Jak dlaczego jak How why how Zapomnijmy je Let us forget them Nie opuszczaj mnie Do not leave me Nie opuszczaj mnie Do not leave me Nie opuszczaj mnie Do not leave me
Ja deszczowym dniem During rainy day Ci przyniosę z ziem From the lands Gdzie nie pada deszcz Where there are (is?) no rain at all Pereł deszczu sznur Pearl necklace made by raindrops Jeśli umrę If I would die Z chmur spłynie do twych rąk From the clouds it fall Światła złoty krąg Gold circle of light I to będę ja And that would be me W świecie ziemskich spraw In the world of daily matters Miłowanie twe Your Love (or Lufu from Old English?) Będzie pierwszym z praw Will be the first law Królem staniesz się And You'll become a King A królową ja I'll stand nearby as a Queen Nie opuszczaj mnie Do not leave me Nie opuszczaj mnie Do not leave me
Nie opuszczaj mnie Do not leave me
Ja wymyślę ci I'll invent (imagine of?) Słowa których sens World that meaning Pojmiesz tylko ty Only You'll guess Z nich ułożę baśń From that (words) I'll write a legend Jak się serca dwa pokochały About two hearts that fall in Love Na przekór ludziom złym In spite of unfavorable people Z nich ułożę baśń From that (words) I'll write a legend O królewnie co About the Queen who Zmarła z żalu bo Have died of great grief Nie poznała cię Cause she haven't even met You Nie opuszczaj mnie Do not leave me Nie opuszczaj mnie Do not leave me Nie opuszczaj mnie Do not leave me
Przecież zdarza się Sometimes it happend, that Że największy żar The hottest ardor Ciska wulkan co Bursted by vulcano Niby dawno zmarł It seems that it died long ago Pól spalonych skraj The fields that were eaten by the fire Więcej zrodzi zbóż Gives more grain (crops?) Niż zielony maj Than the green of May W czas wiosennych burz While spring thundertime Gdy księżyca cierń When the torn of the moo