ドラマチックを见せて/容我见证一场戏剧逆转 do ra ma chi kku wo mi se te 心は花吹雪/心灵镜像恍若落英缤纷 kokoro ha hanafubuki 行き场のない想いが吹く/无处可去的思慕轻拂起 ikiba no na i omoi ga fu ku
息つく暇もない/纵使这是场毫无 iki tsu ku hima mo na i 戦いだとしても/喘息余地的战争 tatakai da to shi te mo やめられないその訳はなぜ 教えて/却为何仍无法放弃 告诉我理由 ya me ra re na i so no wake ha na ze oshie te
それはデスティニー/那便是 宿命之缘 so re ha de su te i ni 诱うシンパシー/故共鸣 相诱相生 saso u shi m pa shi なぜにライフゴーズオン/然为何 生活仍在继续 na ze ni ra i fu go zu o n 果てなく険しい旅/这一趟 无尽惊险之旅 hate na ku kewa shi i tabi デスティニー/宿命之缘 de su te i ni 触れてシンパシー/触发共鸣 fure te shi m pa shi どうかセットミーフリー/还请放我自由 do u ka se tto mi fu ri このまま仆を连れてって/就这样带我离开 ko no ma ma boku wo zure te tte
何もかも霞んでく/世间万物扑朔迷离 nanimo ka mo kasu n de ku 真実は何処にあるの?/真实究竟在何方呢? shinjitsu ha doko ni a ru no
时々永远が通り过ぎてくよ/有时永恒也穿梭而过 tokidoki eien ga tohrisu gi te ku yo 答えはないとわかってるのに/我明明知道不会有答案 kotae ha na i to wa ka tte ru no ni ああ 神様 つまずき/啊啊神啊我不怕风雨挫折 a a kamisama tsu ma zu ki 梦にはぐれても/哪怕偏离了梦想轨道 yume ni ha gu re te mo ただ美しく生きてゆけたら/但愿我仍能美丽的活下去 ta da utsuku shi ku iki te yu ke ta ra
それはミステリー/那便是 宿命之缘 so re ha mi su te ri 时はテンダリー/不时却 温柔似雨 toki ha te n da ri まるでファンタジー/宛如那 空想幻梦 ma ru de fu a n ta ji 突然开ける道/突然间 开拓的路 totsuzen hira ke ru michi ミステリー/宿命之缘 mi su te ri 夜はテンダリー/夜色温柔 yoru ha te n da ri 超えてロンリーウェイ/超越迄今孤寂旅路 ko e te ro n ri u e i すべてを解き明かすまで/直至一切真相大白 su be te wo tokia ka su ma de
それはデスティニー!/那便是 宿命之缘 so re ha de su te i ni だからシンパシー/所以说 共鸣就此而生 da ka ra shi m pa shi きっとライフゴーズオン/生活定然仍在继续 ki tto ra i fu go zu o n 喜び咲かせる旅/欢喜之花遍地开的旅程 yorokobi sa ka se ru tabi デスティニー/宿命之缘 de su te i ni つまりシンパシー/亦生共鸣 tsu ma ri shi m pa shi そうさハウアバウトユー/没错 而你又是如何看法呢 so u sa ha u a ba u to yu 世界はその手の中で 辉いて/世界 在你手中 耀放异彩 sekai ha so no tenonaka de kagaya i te