E’ vero credetemi è accaduto di notte su di un ponte guardando l’acqua scura con la dannata voglia di fare un tuffo giù uh D’un tratto qualcuno alle mie spalle forse un angelo vestito da passante mi portò via dicendomi Così ih: Meraviglioso ma come non ti accorgi di quanto il mondo sia meraviglioso Meraviglioso perfino il tuo dolore potrà guarire poi meraviglioso Ma guarda intorno a te che doni ti hanno fatto: ti hanno inventato il mare eh! Tu dici non ho niente Ti sembra niente il sole! La vita l’amore Meraviglioso il bene di una donna che ama solo te meraviglioso La luce di un mattino l’abbraccio di un amico il viso di un bambino meraviglioso meraviglioso… ah!…
Ma guarda intorno a te che doni ti hanno fatto: ti hanno inventato il mare eh! Tu dici non ho niente Ti sembra niente il sole! La vita l’amore meraviglioso
La notte era finita e ti sentivo ancora Sapore della vita Meraviglioso Meraviglioso Meraviglioso Meraviglioso Meraviglioso Meraviglioso
Это правда, Верьте мне, это произошло Ночью на мосту, Когда я смотрел на темную воду С проклятым желанием Сделать прыжок вниз, ух, Вдруг кто-то коснулся моего плеча, Может быть, ангел, Одетый в прохожего, Он меня отвел, говоря Так: Чудо, Как же ты не догадываешься, С тех пор, как существует этот мир, Чудо. Чудо, До тех пор, пока твоя боль Может отступить, Чудо. Ну, посмотри же вокруг себя, Какие подарки тебе преподнесены: Для тебя придумано Море, эх! Ты говоришь, что ничего у тебя нет, Тебе кажется, что солнце – то ничего? Жизнь, Любовь, Чудо. Это сокровище, когда женщина Любит только тебя, Чудо. Утренний луч, Объятие друга, Лицо ребенка, Чудо, Чудо, Ах!
Ну, посмотри же вокруг себя, Какие подарки тебе преподнесены: Для тебя придумано Море, эх! Ты говоришь, что ничего у тебя нет, Тебе кажется, что солнце – то ничего? Жизнь, Любовь, Чудо.
Ночь закончилась, А ты все еще чувствовал Вкус жизни, Чудо, Чудо, Чудо, Чудо, Чудо, Чудо.