ehi vuoi parlarmi di quando avevi un'altra faccia Эй, хочешь поговорить со мной о том, когда у тебя было другое лицо e andavi verso lei e non pensavi che da quell'attimo saresti stato quel che sei И ты шёл к ней, не думая, что с того мгновения ты станешь тем, кто ты есть?
tu sei non sei più quel che eri un tempo e ora sei quel che c'è Ты, ты уже не тот, что был когда-то, теперь ты тот, кто есть, di diverso da me Отличный от меня.
e pensare a quanto tradirono tutti quei baci И думать, насколько предали все те поцелуи, che tolsero via dalle bocche le frasi che avremmo voluto gridare Что срывали с губ фразы, что нам хотелось кричать, per convincerci che di amarci noi non ne saremmo mai stati capaci Чтобы убедить себя в том, что любить мы больше не смогли бы никогда, e allora tu spiegami dei nostri baci il senso Так что объясни мне, какой был в наших поцелуях смысл, e se un senso lo trovi dimmi almeno qual è И если ты найдёшь его, скажи, по крайней мере, в чём он, dimmi se c'è... Скажи, есть ли он...
ehi vuoi ascoltarmi Эй, хочешь послушать меня, ho ancora altre facce da indossare tu chi sei, У меня есть ещё лица, которые я могу носить... ты кто? non mi assomigli tra quelle che ho cucito e non ricordo più chi sei tu sei non sei più quel che eri un tempo e ora sei quel che c'è Ты не похож на меня... среди тех, что я создал и уже забыл, кто ты, ты, ты уже не тот, что был когда-то и теперь ты тот, кто есть, di diverso da me Отличный от меня.
e pensare che quando rapirono tutti i pensieri И подумать только, когда похищали все те мысли, quei baci bugiardi sembravano veri Те лживые поцелуи казались правдой, intanto impedivano a noi di convincerci che non avremmo mai visto la fine di tutti quei baci perché senza fine li avremmo rubati И они не позволяли нам убедиться, что мы никогда не увидим конца тем поцелуям, di questo che tu ora mi dai l'inizio qual è? Потому что без конца мы бы их похищали,
И этого, что сейчас ты даришь мне, начало где? ehi quello che vedo sei
un riflesso che non m'appartiene Эй, ты, кого я вижу, ты non mi riconosco Отражение, которое мне не принадлежит, tu, specchio, sai dirmi almeno chi sei? Я не узнаю себя, quello che vedo sei... Ты, зеркало, можешь мне хотя бы сказать, кто ты? sulla bocca assaporo i tuoi baci Ты, кого я вижу, ты... negli occhi rivedo i tuoi occhi e capisco finalmente chi sei На губах ощущаю вкус твоих поцелуев,
В глазах вижу твои глаза и понимаю, наконец-то, кто ты есть... e pensare che quando tradito da tutti quei baci
non mi resi conto di quanto restassi negli occhi, И подумать только, что, преданный всеми теми поцелуями, sul viso, nell'aria c'è una parte di te Я не отдавал себе отчёта, насколько я оставался в глазах, e ho capito che se mi rifletto guardandomi in viso На лице, в воздухе есть частичка тебя, non mi riconosco И я понял, что если отражаюсь, смотря на лицо, ma poi un bel sorriso mi taglia la faccia e mi dico sono identico a te Я не узнаю себя,
Но затем красивая улыбка пересекает моё лицо, и мне говорят, что я похож на тебя ehi vuoi cambiarmi...