La vita è avere te Pensarti e saperti mia Temevo di sbagliare io E invece sei il mondo mio e capisco perché se ti vedo esisto Non c'è gusto senza te
. . . . Жизнь — это обладать тобой, . . . . думать о тебе и знать, что ты моя . . . . Я боялся допустить ошибку, . . . . но ты наоборот стала целым миром для меня . . . . И я понимаю, почему, . . . . когда тебя вижу — существую, . . . . ведь все безрадостно без тебя
La vita è sapere che Dovunque sei dovunque vai Se hai dei perché o sei nei guai Mi chiedi aiuto se non ce la fai E capisco di amarti non me l'hai chiesto Ma il mio posto è con te
. . . . Жизнь — это знать, что . . . . где бы ты не была, куда бы ты не пошла, . . . . если у тебя есть сомнения или неприятности, . . . . то ты попросишь помощи у меня, . . . . если не сможешь сама . . . . И я понимаю — любить себя ты не просила меня . . . . Но мое место — возле тебя
E' chiaro adesso Ora riesco ad essere me stesso Nella vita tu sei il mio successo Io che con l'amore non ci avevo preso mai… Davvero mai
. . . . Сейчас ясно, . . . . теперь я могу быть самим собой . . . . В моей жизни ты — это удача . . . . Несмотря на то, что . . . . мной любовь не овладевала никогда... . . . . Действительно никогда
La vita è avere te Vederti assorta e scordarmi di me Guardarti sai mi calma già Quando alla fine qualche cosa non va E capisco perché se ti vedo esisto Non c'e gusto senza di te
. . . . Жизнь — это обладать тобой, . . . . смотреть на тебя такую сосредоточенную . . . . и забывать о себе . . . . Смотреть на тебя, знаешь, меня успокаивает, . . . . когда под конец что-то идет не так . . . . И я понимаю, почему, . . . . когда тебя вижу — существую, . . . . ведь все безрадостно без тебя
E' chiaro adesso Ora riesco ad essere me stesso Nella vita tu sei il mio successo Io che con l'amore non ci avevo preso mai E chiaro adesso Quando litighiamo e sto nel giusto Quando dico vado e invece resto E perché son certo che con te la vita è
. . . . Сейчас ясно, . . . . теперь я могу быть самим собой . . . . В моей жизни ты — это удача . . . . Несмотря на то, что . . . . мной любовь не овладевала никогда . . . . Сейчас ясно, . . . . что, когда мы ссоримся и прав я, . . . . что, когда я говорю, что уйду, но остаюсь . . . . - это потому, что я уверен, . . . . что с тобой жизнь — это...
Hei dal tuo sguardo non allontanarmi mai Perché voglio stare lì, voglio essere dentro te
. . . . Эй, от своего взгляда не отдаляй меня никогда . . . . Потому что я хочу быть здесь, . . . . я хочу быть внутри тебя
E capisco Che mi da di piu un tuo gesto Ma non solo per questo io sono qui
. . . . И я понимаю, . . . . сколько всего мне дает одно твое телодвижение . . . . Но не только поэтому я здесь
E' chiaro adesso Ora riesco ad essere me stesso Nella vita tu sei il mio successo Io che con l'amore non ci avevo preso mai E' chiaro adesso Quando litighiamo e sto nel giusto Quando dico vado e invece resto E perché son certo che con te La vita è La vita è
. . . . Сейчас ясно, . . . . теперь я могу быть самим собой . . . . В моей жизни ты — это удача . . . . Несмотря на то, что . . . . мной любовь не овладевала никогда . . . . Сейчас ясно, . . . . что, когда мы ссоримся и прав я, . . . . что, когда я говорю, что уйду, но остаюсь . . . . - это потому, что я уверен, что с тобой . . . . жизнь — это... . . . . Жизнь — это...
Перевод был любезно спёрт мною с сайта http://it.lyrsense.com
За эквивалентность и адекватность не отвечаю, ибо итальянского не знаю пока;)