Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Nelligan Andre Gagnon - 03 L'indifference | Текст песни и Перевод на русский

Air: "L'indifférence"
Ария: "Равнодушие"
J’ai cru aimer et j’ai cru l’être!
D’un seul regard il faisait naître
Des châteaux forts, des nuits d’été,
Transfigurées par la beauté. Я верила, что люблю и любима!
Одним взглядом он порождал
Мощные замки, летние ночи,
Преображенные красотой.
Je retenais de son passage
Des mots magiques et des images
Que je croyais être éternels
Quand il lisait, j’avais des ailes! Из его произведений в моей памяти остались
Волшебные слова и образы,
Которые, я верила, будут вечны,
Когда он читал их, я обретала крылья!
Sans qu’on le veuille, sans qu’on l’attende
On se détache et sans comprendre
Sans dire adieu et sans souffrance
On sent venir l’indifférence. Не желая этого, не ожидая
Мы отрываемся друг от друга, не понимая,
Не прощаясь и не страдая,
Мы чувствуем, как приходит безразличие.
Sans qu’on le veuille, sans qu’on l’attende
On se détache et sans comprendre
Sans dire adieu et sans souffrance
On sent venir l’indifférence. Не желая этого, не ожидая
Мы отрываемся друг от друга, не понимая,
Не прощаясь и не страдая,
Мы чувствуем, как приходит безразличие.
Un petit mot, un petit rien,
Un regard faux, un geste feint,
Le temps qu’il faut à une main
Pour s’effacer et c’est la fin, Словечко, пустяк,
Притворный взгляд, фальшивый жест,
Время, которое нужно руке
Чтобы отдалиться, и это конец,
Un salon sombre, un air humide
Dans un coin d’ombre un fauteuil vide,
Là où sourdait la poésie
Ne reste plus que l’aphasie Мрачная гостиная, влажный воздух,
Пустое кресло в темном углу,
Здесь, где ключом била поэзия,
Осталось лишь безмолвие.
Sans qu’on le veuille, sans qu’on l’attende
On se détache et sans comprendre
Sans dire adieu et sans souffrance
On sent venir l’indifférence. Не желая этого, не ожидая
Мы отрываемся друг от друга, не понимая,
Не прощаясь и не страдая,
Мы чувствуем, как приходит безразличие.
Sans qu’on le veuille, sans qu’on l’attende
On se détache et sans comprendre
Sans dire adieu et sans souffrance
On sent venir l’indifférence. Не желая этого, не ожидая
Мы отрываемся друг от друга, не понимая,
Не прощаясь и не страдая,
Мы чувствуем, как приходит безразличие.
Sans dire adieu et sans souffrance
On sent venir l’indifférence. Не прощаясь и не страдая,
Мы чувствуем, как приходит безразличие.

Nelligan Andre Gagnon еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1