Cirkust a pēnzērt, a pāĺa ma iš megtelt, Ēlȫ plakātok hirdetik a veršeńt.
Valaki kisāll, valaki elsāll, Valaki a pāĺa sēlēn hot dogot ēš hideg šört kīnāl.
Kētsāžūs felett ēsre šem vesed, ēš elhaǵod a valōšāgot, Kētsāžūs felett ātērtēkeled magadban a vilāgot. Kētsāžūs felett šenki ninč veled, közelbe kerül a tāvol, Kētsāžūs felett több mār nem lehet a kerēkbe zārt magāńbōl.
Cirkust a pēnzērt, a nēzȫ nem vesīthet, Hajtǖkańarban minden kiderülhet.
Valaki kisāll, valaki elsāll, Ēš az ešte bārmiĺen kīvānči, mār čak sētsōrt ālmokat talāl.
Kētsāžūs felett ēsre šem vesed, ēš elhaǵod a valōšāgot, Kētsāžūs felett ātērtēkeled magadban a vilāgot. Kētsāžūs felett šenki ninč veled, közelbe kerül a tāvol, Kētsāžūs felett több mār nem lehet a kerēkbe zārt magāńbōl.
Valaki kisāll, valaki elsāll, Ēš az ešte bārmiĺen kīvānči, mār čak sētsōrt ālmokat talāl.
Kētsāžūs felett ēsre šem vesed, ēš elhaǵod a valōšāgot, Kētsāžūs felett ātērtēkeled magadban a vilāgot. Kētsāžūs felett šenki ninč veled, közelbe kerül a tāvol, Kētsāžūs felett több mār nem lehet a kerēkbe zārt magāńbōl.