Blown off was my power – and murdered my peace [Сдул мою власть - и убил мой мир] It thundered in darkness: and if you had faith [Гремело в темноте: и если ты имеешь веру] To move even mountains [Перемещать даже горы] It profits you nothing [Tы ничего не заработаешь] When stony and cold is the heart [Когда сердце каменное и холодное]
New Year’s Morning [Новогоднее Утро] New Year’s Morning [Новогоднее Утро] New Year’s Morning [Новогоднее Утро]
Then misery taught me – in midwinter’s chill [Тогда страдание учило меня - в разгар холодной зимы] That light without warming – is torment of hell [Тот свет не греет - это мучение ада] To struggle I wanted [Я хочу бороться] Towards love’s very fountain [За фонтан любви] Myself I did wish to transform [Я хотел всё изменить сам]
New Year’s Morning [Новогоднее Утро] New Year’s Morning [Новогоднее Утро] New Year’s Morning [Новогоднее Утро]
Where darkly from mountains – a thundering sound [Где темно от гор - громоподобный звук] Ascends with much power – from song of the old [Подняться с большeй властью - от старой песни] Where tones fully bustle – with roar over field [Где тоны полны суеты - с ревущими полями] As torrents do weiter – in dale of the cliffs [Ливни продолжаютсЯ - в долине утёсов] Just there felt belonging [Только там чувствовал принадлежность] My heart which when speaking [Моё сердце, которое когда говорит] Like roar, was an echo in stone [Как рёв, эхо в камне]
New Year’s Morning [Новогоднее Утро] New Year’s Morning [Новогоднее Утро] New Year’s Morning [Новогоднее Утро]
Sing low over forest [Пой внизу леса] Sing high over water: [Пой высоко над водой:] God’s peace over people of the north [Божий мир над людьми севера]
New Year’s Morning [Новогоднее Утро] New Year’s Morning [Новогоднее Утро]