Tall and tan and young and lovely The girl from ipanema goes walking And when she passes, each one she passes goes - ah
When she walks, shes like a samba That swings so cool and sways so gentle That when she passes, each one she passes goes - ooh
(ooh) but I watch her so sadly How can I tell her I love her Yes I would give my heart gladly But each day, when she walks to the sea She looks straight ahead, not at me
Tall, (and) tan, (and) young, (and) lovely The girl from ipanema goes walking And when she passes, I smile - but she doesnt see (doesnt see) (she just doesnt see, she never sees me,...)
Olha que coisa mais linda, Mais cheia de graça, É ela menina, Que vem que passa Num doce balanço, caminho do mar Moça do corpo dourado, Do sol de Ipanema, O seu balançado é mais que um poema É a coisa mais linda que eu já vi passar Ah, porque estou tão sozinho, Ah, porque tudo é tão triste, Ah, a beleza que existe A beleza que não é só minha, Que também passa sozinha Ah, se ela soubesse, Que quando ela passa, O mundo sorrindo se enche de graça E fica mais lindo, Por causa do amor.
Девушка из Ипанемы
Загорела, юна и красива Из Ипанемы она проходит мимо И все вокруг вздыхают ей в след: «Ааа!» Она идет от бедра словно самба Плавно качаясь и все озаряя А все вокруг вздыхают ей в след: «Ааа!»
О, смотрит в след ей он с грустью Как же открыться ей лучше? Да, он отдал бы все сердце. Но с утра она к морю идет Все также не видя его.
Загорела, юна и красива Из Ипанемы она проходит мимо Улыбается ей, но она все не видит… Не видит его. Не видит его…