・「把」動詞は「つかむ」. 介詞としては「...を...する」などの意味で, 動詞の客語を, 動詞の前に引き出す。"処置"の意味を表す.
我把大门开了。(私は正門を開けた.)
Wo3 ba3 da4men2 kai1 le.
※ この文は, 「我开大门了。」に同じ.
・「把」のあとの名詞は, 具体的に話しての間でつかんでいる内容のものである.
我把那一套工具买了。(私はその工具のセットを購入しました.)
Wo3 ba3 na4 yi2tao4 gong1ju4 mai3 le.
・否定する時は, 副詞を「把」の前におく.
我没吧这个消息告诉他。(私はこのニュースを彼に話していない.)
Wo3 mei2 ba3 zhe4ge xiao1xi gao4su ta1.
※ 告诉 gao4su - 話す, 伝える
・「把」を用いて, 客語を動詞の前におく文は, 「処置文」をよばれ, 動作の対象や結果をよりはっきりさせる。したがって, 動詞にはふつう他の要素が加わる.
Newton Press еще тексты
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1